HOMMAGE IMPORTANT DE MARS 2023 POUR LA JOURNÉE MONDIALE DE LA POÉSIE (5 LANGUES)



Certificat d’appréciation de la Journée mondiale de la poésie
Prix du maître poète de l’alliance décerné à


LOUISE HUDON TROTTIER


RECONNAISSANT dans l’ALLIANCE MONDIALE ÉTABLIE PAR L’UNION MONDIALE DES ÉCRIVAINS HISPANIQUES, Mille esprits pour le Mexique International, L’ACADEMIE MONDIALE DE LITTÉRATURE, D’HISTOIRE, D’ART ET DE CULTURE, L’ACADEMIE LATINo-AMÉRICAINE DE LITTÉRATURE MODERNE, L’INTELLIGENCE EDUCA CORPORATE, L’UNACCC, L’AMÉRIQUE CENTRALE ET SUD, L’UNQE, ET LES ORGANISATIONS ASSOCIÉES, RECONNAISSENT sa contribution à la poésie mondiale avec le prix du maître poète de l’alliance ET HONORENT SON NOM le mardi 21 mars 2023.

J’en ai pris connaissance le 5 juillet 2023. J’ai tellement de messages au niveau international et tellement de gens qui veulent me parler… Je passe parfois à côté d’événements très importants! Merci à l’équipe d’encourager ma carrière et de reconnaître mon travail de 6 jours par semaine à temps plein.

———————-

Traduction en anglais:

World Poetry Day Certificate of Appreciation

Alliance Master Poet Prize awarded to

LOUISE HUDON TROTTIER

RECOGNIZING in the WORLD ALLIANCE ESTABLISHED BY THE WORLD UNION OF HISPANIC WRITERS, Mille esprits pour le Mexique International, L’ACADEMIE MONDIALE DE LITTÉRATURE, D’HISTOIRE, D’ART ET DE CULTURE, L’ACADEMIE LATINO-AMÉRICAINE DE LITTÉRATURE MODERNE, EDUCA CORPORATE INTELLIGENCE, UNACCC, CENTRAL AND SOUTH AMERICA, UNQE, AND ASSOCIATED ORGANIZATIONS, RECOGNIZE his contribution to world poetry with the Alliance Master Poet Prize AND HONOR HIS NAME on Tuesday, March 21, 2023.

I became aware of this on July 5, 2023. I have so many international messages and so many people who want to talk to me… I sometimes miss very important events! Thank you to the team for encouraging my career and recognizing my 6 days a week full-time work.

Dr. H.C. Louise Hudon, poetess of Canada
International Cultural Ambassador for Inner Child Press International (representing Eastern Canada)

——————-

Traduction en chinois:

世界诗歌日感谢状

盟主诗人奖颁给

露易丝-胡东-特罗蒂埃

在世界华裔作家联盟、Mille esprits pour le Mexique International、L’ACADEMIE MONDIALE DE LITTÉRATURE, D’HISTOIRE, D’ART ET DE CULTURE、L’ACADEMIE LATINO-AMÉRICAINE DE LITTÉRATURE MODERNE、2023年3月21日(星期二),联合国反腐败委员会、中美洲和南美洲委员会、联合国质量问题小组以及相关组织,以联盟诗歌大师奖表彰他对世界诗歌的贡献,并纪念他的名字。

我是在2023年7月5日知道这个消息的。我有这么多的国际信息,这么多的人想和我交谈…… 我有时会错过非常重要的事件! 感谢团队鼓励我的事业,认可我每周6天的全职工作。

加拿大女诗人H.C. Louise Hudon博士
内在儿童国际出版社的国际文化大使(代表加拿大东部地区)

——————————-

Traduit en grec :

Πιστοποιητικό εκτίμησης της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης

Το βραβείο Master Poet της Alliance απονέμεται στον

LOUISE HUDON TROTTIER

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ στην Παγκόσμια Συμμαχία που ιδρύθηκε από την Παγκόσμια Ένωση Ισπανοαμερικανών Συγγραφέων, A Thousand Spirits for Mexico International, την Παγκόσμια Ακαδημία Λογοτεχνίας, Ιστορίας, Τέχνης και Πολιτισμού, τη Λατινοαμερικανική Ακαδημία Σύγχρονης Λογοτεχνίας, EDUCA CORPORATE INTELLIGENCE, UNACCC, ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΚΑΙ ΝΟΤΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ, UNQE, ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΥΝ τη συμβολή του στην παγκόσμια ποίηση με το βραβείο Alliance Master Poet Prize ΚΑΙ ΤΙΜΟΥΝ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ την Τρίτη 21 Μαρτίου 2023.

Έλαβα γνώση αυτού του γεγονότος στις 5 Ιουλίου 2023. Έχω τόσα πολλά διεθνή μηνύματα και τόσους πολλούς ανθρώπους που θέλουν να μου μιλήσουν… Μερικές φορές χάνω πολύ σημαντικά γεγονότα! Ευχαριστώ την ομάδα για την ενθάρρυνση της καριέρας μου και την αναγνώριση της 6ήμερης εβδομαδιαίας εργασίας μου πλήρους απασχόλησης.