Une belle qualité que vous pouvez avoir : « Le désir profond de vous améliorer ». Il faut apprendre à se connaître, méditer sur le sujet, accepter les critiques et, enfin, s’aimer.
Madame Louise
Dr H.C. (AICHYCI – ONU) Louise Hudon, poétesse du Canada;
Ambassadrice culturelle et humanitaire internationale pour divers organismes à but non lucratif;
FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (2023).
Tous droits réservés
12 avril 2026
Thought for April 12, 2026
A wonderful quality you can cultivate: “The deep desire to improve yourself.” You must learn to know yourself, reflect on the matter, accept criticism, and, finally, love yourself.
Madame Louise
Dr. H.C. (AICHYCI – UN) Louise Hudon, Canadian poet;
International Cultural and Humanitarian Ambassador for various non-profit organizations;
WORLD LEADER IN SUPPORT OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (2023).
Madame Louise, poétesse du Canada et ambassadrice culturelle et humanitaire internationale
LES DIFFÉRENCES
Tu me prends dans tes bras, fi donc des différences,
Connaissant très bien mes goûts et mes préférences!
Une chaleur me couvre et j’ai des papillons,
Tu seras mon beau prince et moi ta Cendrillon.
Mes deux mains sur mon ventre, action pour me calmer.
Je remercie l’univers, car je suis aimée.
Vite ma plume et mon papier dans mon émoi,
Tous les deux assez marginaux, mais non sournois.
Peu importe la couleur de notre épiderme,
Nos deux frontières, l’intimité nous enferme.
Ma fidélité pour mon amour que j’admire,
Tendresse et sensualité pour mieux dormir.
Confidences sur l’oreiller à chaque nuit
Et grâce à cela, nous réglons beaucoup d’ennuis,
Si l’avenir nous apparaît moins solitaire
Soulignons nos efforts souvent prioritaires.
Madame Louise
Dr H.C. (AICHYCI – ONU) Louise Hudon, poétesse du Canada;
Ambassadrice culturelle et humanitaire internationale pour divers organismes à but non lucratif;
FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (2023).
Tous droits réservés
11 avril 2026
Note : En résumé, si la différence d’âge peut poser des défis de « timing » ou de jugement social, la réussite du couple dépend davantage de la maturité et des objectifs communs que de l’écart d’âge en soi (IA).
THE DIFFERENCES
You hold me in your arms—who cares about the differences,
Since you know my tastes and preferences so well!
A warmth envelops me and I feel butterflies,
You’ll be my handsome prince and I’ll be your Cinderella.
My two hands on my belly, a gesture to calm me down.
I thank the universe, for I am loved.
Quickly, my pen and paper in my excitement,
Both of us a bit unconventional, but not sly.
No matter the color of our skin,
Our two worlds, intimacy holds us close.
My loyalty to my love whom I admire,
Tenderness and sensuality to help us sleep.
Confidences whispered in bed each night
And thanks to that, we resolve many troubles,
If the future seems less lonely to us
Let’s highlight our efforts, often our top priority.
Madame Louise
Dr. H.C. (AICHYCI – UN) Louise Hudon, poet from Canada;
International cultural and humanitarian ambassador for various non-profit organizations;
GLOBAL FIGURE IN SUPPORT OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (2023).
All rights reserved
April 11, 2026
Note: In summary, while an age difference may pose challenges regarding “timing” or social judgment, the success of a couple depends more on maturity and shared goals than on the age gap itself (IA).