
L’ABONDANCE
(Français, anglais et espagnol)
Merci l’univers de me choyer
Car j’apprécie beaucoup mon loyer.
Je mange trois repas tous les jours
Qui sont préparés avec amour.
La chaleur réchauffe lors des froids.
Hiver glacial à plusieurs endroits,
Mais chez moi, des rires à profusion,
Du luxe et beaucoup de provisions.
Entourée d’amis normalement,
Prenant un café jovialement,
Nous profitons du temps de repos
Avec du respect dans nos propos.
Si ma fille me manque beaucoup,
Rencontres amicales de bon goût,
Aisance et richesse matérielle,
Petits bonheurs vécus au pluriel.
Notez que j’ai connu la misère,
Surtout lors de la saison d’hiver.
Rien dans les poches ni à la banque,
Un supplice causé par ce manque.
Il faut garder l’espoir dans la vie,
Toujours se battre pour sa survie.
Grand merci à Dieu pour l’abondance.
En ce moment aucune souffrance.
Madame Louise
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
Ambassadrice culturelle et humanitaire pour plusieurs organismes
Tous droits réservés
22 mars 2026
ABUNDANCE
Thank you, universe, for spoiling me,
For I truly appreciate my home.
I eat three meals every day
That are prepared with love.
The warmth keeps me cozy when it’s cold.
A freezing winter in many places,
But at home, laughter abounds,
Luxury and plenty of provisions.
Surrounded by friends as usual,
Enjoying coffee in good cheer,
We make the most of our downtime
With respect in our words.
Though I miss my daughter dearly,
There are tasteful gatherings with friends,
Comfort and material wealth,
Small joys experienced in abundance.
Note that I have known hardship,
Especially during the winter season.
Nothing in my pockets or in the bank,
A torment caused by this lack.
One must keep hope in life,
Always fight for survival.
Many thanks to God for the abundance.
At this moment, no suffering.
Madame Louise
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet
Cultural and humanitarian ambassador for several organizations
All rights reserved
March 22, 2026
LA ABUNDANCIA
Gracias, universo, por mimarme,
Porque aprecio mucho mi hogar.
Como tres comidas al día
Preparadas con amor.
El calor me reconforta en los días fríos.
Un invierno gélido en muchos lugares,
Pero en mi casa, risas a raudales,
Lujo y muchas provisiones.
Rodeada de amigos, como de costumbre,
Tomando un café alegremente,
Disfrutamos del tiempo de descanso
Con respeto en nuestras palabras.
Aunque echo mucho de menos a mi hija,
Encuentros amistosos de buen gusto,
Comodidad y riqueza material,
Pequeñas alegrías vividas en plural.
Tengan en cuenta que he conocido la miseria,
sobre todo durante la temporada de invierno.
Sin nada en los bolsillos ni en el banco,
un suplicio causado por esa carencia.
Hay que mantener la esperanza en la vida,
luchar siempre por la supervivencia.
Muchísimas gracias a Dios por la abundancia.
En este momento, ningún sufrimiento.
Sra. Louise
Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa de Canadá
Embajadora cultural y humanitaria de varias organizaciones
Todos los derechos reservados
22 de marzo de 2026


