
DES PLEURS DANS LA NUIT
(Français et anglais)
Poussière, destruction par souffle,
Engin explosif qui étouffe,
Fragmentation des matériaux,
Récits des pires scénarios.
Obscurité assez fatale,
Des bruits dans la noirceur totale,
Ces pleurs d’enfants dans cette nuit,
Horreur et révolte à minuit.
Madame Louise
Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada
Chamane de source autochtone
Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International et pour d’autres organismes à but non lucratif
Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)
Médium clairaudience – parapsychologue
Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux
Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie : Québec, Canada-Bangladesh
Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés
15 février 2026
Note : pas d’aide de IA
CRYING IN THE NIGHT
(French and English)
Dust, blast-induced destruction,
A suffocating explosive device,
Fragmentation of materials,
Tales of worst-case scenarios.
Darkness quite fatal,
Noises in total darkness,
Those children’s cries in the night,
Horror and revolt at midnight.
Madame Louise
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian writer and poet
Shaman of Indigenous heritage
International Cultural Ambassador for Inner Child Press International and other non-profit organizations
Representative of the Brotherhood of Fraternity (an international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)
Clairaudient medium – parapsychologist
Poet involved in several international groups
Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh
Named Global Figure for the Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).
All rights reserved
February 15, 2026
Note: no AI assistance


