
QUELLES DIFFÉRENCES?
(Français, anglais, non aidée par IA)
Je sors de ma bulle pour vous regarder.
Grand plaisir pour nous, ce soir, de bavarder.
Les dimanches réservés pour converser,
Parfois un désaccord mais sans se blesser.
Toutes les trois, nous aimons la liberté.
Divergente, il m’arrive de protester.
Honnêteté dans nos opinions, litige.
Grand attachement que nos idées exigent.
Nous sommes très humaines sur cette terre,
Et ce, malgré nos différents caractères.
En somme, peut-on parler de différences,
Cherchant le bonheur avec persévérance?
À MES DEUX GRANDES AMIES DU DIMANCHE
AMIES POUR LA VIE
Madame Louise
Dr H.C. (AICHYCI. – ONU) Louise Hudon, poétesse du Canada
Ambassadrice culturelle et humanitaire
Tous droits réservés
2 juillet 2026
WHAT ARE THE DIFFERENCES?
(French, English, not AI-assisted)
I step out of my bubble to look at you.
It’s a great pleasure for us to chat tonight.
Sundays set aside for conversation,
Sometimes a disagreement, but without hurting each other.
All three of us love freedom.
When we disagree, I sometimes speak up.
Honesty in our opinions leads to debate.
Our ideas demand deep commitment.
We are very human on this earth,
Despite our different personalities.
In short, can we really speak of differences,
As we seek happiness with perseverance?
TO MY TWO DEAR SUNDAY FRIENDS
FRIENDS FOR LIFE
Madame Louise
Dr. H.C. (AICHYCI. – UN) Louise Hudon, Canadian poet
Cultural and Humanitarian Ambassador
All rights reserved
July 2, 2026
NOTE: merci à toutes celles et à tous ceux qui m’ont souhaité « bon anniversaire ». Cela me touche énormément.



