N’AIMEZ PAS POUR L’APPARENCE (TRADUIT EN ANGLAIS, ESPAGNOL, GREC ET ROUMAIN).

Slogan de l’école de parapsychologie: foncer contre le mal pour réussir à promouvoir et protéger le bien.

N’AIMEZ PAS POUR L’APPARENCE

Traduit en anglais, espagnol, grec et roumain


Les plus méchantes des créatures,

Je le déclare en littérature,

Se servent souvent de leur beauté

En vous cachant bien leur cruauté.


Faites attention lors de vos choix.

Superficialité qui déçoit.

Demandez les listes de défauts…

À vérifier, car souvent c’est faux.


Pourrez-vous passer toute une vie

Dans leur monde dur, sans poésie?

Vous auraient-elles choisis sans fortune?

Allez-vous découvrir la rancune?


Connaître la solitude à deux

Et sans aide lorsque souffreteux,

Des critères de l’enfer sur terre,

Des pauvres vécus en solitaires.


Battez-vous pour l’amour véritable

Évitant une vie pitoyable.

Pas de dépendance émotionnelle

Et égalité relationnelle.


Je vous souhaite une vie d’amour et de paix et rappelez-vous que l’âge n’a pas d’importance.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Responsable et ambassadrice de la Confrérie de la Fraternité

Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (représentant l’Est du Canada)

Tous droits réservés

11 juillet 2023


——————

En anglais :


DON’T LOVE FOR LOOKS


The meanest of creatures,

I declare in literature,

Often use their beauty

To hide their cruelty from you.


Be careful when you choose.

Superficiality that disappoints.

Ask for lists of defects…

Check them, because they’re often wrong.


Can you spend a lifetime

in their harsh, unpoetic world?

Would they have chosen you without wealth?

Will you discover resentment?


Know loneliness for two

And without help when suffering,

Criteria for hell on earth,

Of the poor living alone.


Fight for true love

Avoiding a pitiful life.

No emotional dependence

And equality in relationships.


I wish you a life of love and peace, and remember that age doesn’t matter.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

International Cultural Ambassador for Inner Child Press International (representing Eastern Canada)

All rights reserved

July 11, 2023


—————-

En espagnol :


NO AMES POR LAS APARIENCIAS


A la más mezquina de las criaturas,

Declaro en la literatura,

A menudo usan su belleza

Para ocultarte su crueldad.


Ten cuidado cuando elijas

Superficialidad que decepciona.

Pide las listas de faltas…

Revísalas, porque a menudo están equivocadas.


¿Puedes pasar toda una vida

En su mundo duro y poco poético?

¿Te habrían elegido sin fortuna?

¿Descubrirás el resentimiento?


Estar solos juntos

Y sin ayuda al sufrir,

Criterios para el infierno en la tierra,

De los pobres solitarios.


Luchar por el amor verdadero

Evitar una vida lamentable.

Sin dependencia emocional

Y la igualdad en las relaciones.


Te deseo una vida de amor y paz y recuerda que la edad no importa.



Dra. H.C. Louise Hudon, poeta canadiense

Responsable et ambassadrice de la « Confrérie de la Fraternité »

Embajadora Cultural Internacional de Inner Child Press International (en representación del Este de Canadá)

Todos los derechos reservados

11 de julio de 2023


———————-

En grec :


ΜΗΝ ΑΓΑΠΆΤΕ ΓΙΑ ΧΆΡΗ ΤΗΣ ΕΜΦΆΝΙΣΗΣ


Το πιο κακό από τα πλάσματα,

δηλώνω στη λογοτεχνία,

συχνά χρησιμοποιούν την ομορφιά τους

για να κρύψουν τη σκληρότητά τους από σένα.


Να είστε προσεκτικοί όταν επιλέγετε.

Επιφανειακότητα που απογοητεύει.

Ζητήστε τους καταλόγους των ελαττωμάτων…

Ελέγξτε τις, γιατί συχνά είναι λάθος.


Μπορείς να περάσεις μια ζωή…

στον σκληρό, μη ποιητικό κόσμο τους;

Θα σε επέλεγαν χωρίς περιουσία;

Θα ανακαλύψεις δυσαρέσκεια;


Να είστε μόνοι μαζί

Και χωρίς βοήθεια όταν υποφέρετε,

Κριτήρια για την επίγεια κόλαση,

των μοναχικών φτωχών.


Πολεμήστε για την αληθινή αγάπη

Αποφεύγοντας μια αξιοθρήνητη ζωή.

Χωρίς συναισθηματική εξάρτηση

Και ισότητα στις σχέσεις.


Σας εύχομαι μια ζωή γεμάτη αγάπη και ειρήνη και να θυμάστε ότι η ηλικία δεν έχει σημασία.



Δρ H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια

Responsable et ambassadrice de la « Confrérie de la Fraternité »

Διεθνής πολιτιστική πρέσβειρα για την Inner Child Press International (εκπροσωπώντας τον Ανατολικό Καναδά)

Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται

11 Ιουλίου 2023


——————

En roumain :


NU IUBI DE DRAGUL APARENȚELOR


Cea mai rea dintre creaturi,

declar în literatură,

se folosesc adesea de frumusețea lor

Pentru a-și ascunde cruzimea de tine.


Ai grijă când alegi.

Superficialitatea care dezamăgește.

Cereți listele de defecte…

Verifică-le, pentru că adesea greșesc.


Poți să-ți petreci o viață întreagă

În lumea lor aspră și nepoetică?

Te-ar fi ales fără avere?

Vei descoperi resentimente?


Să fim singuri împreună

Și fără ajutor când suferiți,

Criterii pentru iadul pe pământ,

De cei săraci și singuri.


Lupta pentru iubirea adevărată

Evitând o viață jalnică.

Fără dependență emoțională

Și egalitate în relații.


Vă doresc o viață plină de dragoste și pace și nu uitați că vârsta nu contează.



Dr. H.C. Louise Hudon, poetă canadiană

Ambasador cultural internațional pentru Inner Child Press International (reprezentând estul Canadei)

Toate drepturile rezervate

11 iulie 2023