
PAS NOMBREUX LES MÉCHANTS
Composé en français et traduit en 3 langues
Je comprends les gens qui se retirent du monde.
Ils croient voir des méchants autour d’eux, qu’ils abondent
Et n’ont pas des mains et des sourires d’enfants
Les faisant oublier un climat étouffant.
Ça se dit « dévots » augmentant les suicides.
L’important est d’être les maîtres qui décident.
Durs et malveillants, ils ont de graves problèmes.
Profitant des faibles, dominance suprême.
Plein d’agressivité qu’ils partagent et qu’ils sèment
Ne voulant surtout pas s’analyser eux-mêmes.
Par un FORT CHANTAGE ils profitent du système.
Oubliez-les donc, pensez à ceux qui vous aiment.
Paix et sérénité chers amis.
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (représentant le Canada de l’Est)
Membre du Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix
Tous droits réservés
13 septembre 2023
NOT MANY BAD GUYS
I understand people who withdraw from the world.
They think they see villains around them, that they abound
And don’t have the hands and smiles of children
Making them forget a stifling climate.
They call themselves « devotees », increasing the suicides.
The important thing is to be the masters who decide.
Harsh and malicious, they have serious problems.
Taking advantage of the weak, supreme dominance.
Full of aggression, which they share and sow.
Above all, they don’t want to analyze themselves.
Through STRONG CHANTAGE, they take advantage of the system.
Forget them, think of those who love you.
Peace and serenity dear friends.
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess
International Cultural Ambassador for Inner Child Press International (representing Eastern Canada)
Member of the Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix
All rights reserved
September 13, 2023
NO HAY MUCHOS MALOS
Entiendo a la gente que se aparta del mundo.
Creen ver villanos a su alrededor, que abundan
Y no tienen las manos y las sonrisas de los niños
Para hacerles olvidar un clima sofocante.
Se llaman a sí mismos « devotos », aumentando los suicidios.
Lo importante es ser los amos que deciden.
Duros y maliciosos, tienen graves problemas.
Aprovechándose de los débiles, dominio supremo.
Llenos de agresividad que comparten y siembran.
Sobre todo, no quieren analizarse.
Mediante el CHANTAJE FUERTE se aprovechan del sistema.
Olvídate de ellos, piensa en los que te quieren.
Paz y serenidad queridos amigos.
Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa canadiense
Embajadora Cultural Internacional de Inner Child Press International (en representación del Este de Canadá)
Miembro del Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix
Todos los derechos reservados
13 de septiembre de 2023
GREC :
ΌΧΙ ΠΟΛΛΟΊ ΚΑΚΟΊ ΤΎΠΟΙ
Μεταφρασμένο σε 3 γλώσσες
Καταλαβαίνω τους ανθρώπους που αποσύρονται από τον κόσμο.
Νομίζουν ότι βλέπουν παντού γύρω τους κακοποιούς, ότι αφθονούν
Και δεν έχουν τα χέρια και τα χαμόγελα των παιδιών
για να τους κάνουν να ξεχάσουν ένα αποπνικτικό κλίμα.
Αυτοαποκαλούνται « θιασώτες », αυξάνοντας τις αυτοκτονίες.
Το σημαντικό είναι να είναι οι δάσκαλοι που αποφασίζουν.
Σκληροί και κακόβουλοι, έχουν σοβαρά προβλήματα.
Εκμεταλλευόμενοι τους αδύναμους, υπέρτατη κυριαρχία.
Γεμάτοι επιθετικότητα που μοιράζονται και σπέρνουν.
Πάνω απ’ όλα, δεν θέλουν να αναλύσουν τον εαυτό τους.
Μέσω της ΣΤΕΡΕΑΣ ΧΑΝΤΑΣΗΣ εκμεταλλεύονται το σύστημα.
Ξεχάστε τους, σκεφτείτε αυτούς που σας αγαπούν.
Ειρήνη και γαλήνη αγαπητοί φίλοι.
Dr. H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια
Διεθνής Πολιτιστική Πρέσβειρα της Inner Child Press International (εκπροσωπώντας τον Ανατολικό Καναδά)
Μέλος του Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix
Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
13 Σεπτεμβρίου 2023

