Très belle chanson

Sorry Seems To Be The Hardest Word

Sorry Seems To Be The Hardest Word (feat. Blue) (Désolé Semble Etre Le Mot Le Plus Difficile)

What have I got to do to make you love me
Que dois-je faire pour t’inciter à m’aimer ?


What have I got to do to make you care
Que dois-je faire pour que tu te soucies de moi ?


What do I do when lightning strikes me
Que dois-je faire quand la foudre me frappe


And I wake to find that you’re not there
Et que je me réveille pour constater que tu n’es pas là ?

What do I do to make you want me
Que dois-je faire pour t’inciter à me désirer ?


What have I got to do to be heard
Que dois-je faire pour être entendu ?


What do I say when it’s all over
Que dois-je dire quand tout est fini ?


And sorry seems to be the hardest word
Et désolé semble être le mot le plus difficile

(Chorus)
(Refrain)


It’s sad, so sad
C’est triste, si triste


It’s a sad, sad situation
C’est une triste, triste situation


And it’s getting more and more absurd
Et ça devient de plus en plus absurd


It’s sad, so sad
C’est triste, si triste


Why can’t we talk it over
Pourquoi ne pouvons-nous plus parler de ça ?


Oh it seems to me
Oh il me semble


That sorry seems to be the hardest word
Que désolé semble être le mot le plus difficile

What do I do to make you want me
Que dois-je faire pour t’inciter à me désirer?


What have I got to do to be heard
Que dois-je faire pour être entendu?


What do I say when it’s all over
Que dois-je dire quand tout est fini?


And sorry seems to be the hardest word
Et désolé semble être le mot le plus difficile

(Chorus)
(Refrain)

What have I got to do to make you love me
Que dois-je faire pour t’inciter à m’aimer ?


What have I got to do to be heard

Que dois-je faire pour être entendu?


What do I do when lightning strikes me
Que dois-je faire quand la foudre me frappe?


What have I got to do
Que dois-je faire?


What have I got to do
Que dois-je faire?
When sorry seems to be the hardest word
Quand désolé semble être le mot le plus difficile