

MES LILAS SONT MORTS
À mon âge avancé,
Souvenirs respectés,
Des adresses à trouver,
Je cherche un atelier.
Un choc émotionnel,
Un moment solennel,
L’adieu de mon enfance,
Regards dans un silence.
Des arbres dénudés
Univers dévasté
Mes lilas disparus
Remplacés par la rue.
Changement de saison,
Me faire une raison.
Si la vie suit son cours,
Qu’on vienne à mon secours!
Tout est trop différent.
Effacé mon roman.
Pas de photographies.
Triste géographie.
À mon âge avancé,
Souvenirs respectés,
Cherchant un atelier
Plus rien n’est familier…
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
Tous droits réservés
29 octobre 2023
MY LILACS ARE DEAD
At my advanced age,
Memories respected,
Addresses to find,
I’m looking for a workshop.
An emotional shock,
A solemn moment,
The farewell of my childhood,
Regards dans un silence.
Bare trees
A devastated universe
My lilacs gone
Replaced by the street.
Change of season,
Come to my senses.
If life takes its course,
Let someone come to my rescue!
Everything is too different.
Erased my novel.
No photographs.
Sad geography.
At my advanced age,
Memories respected,
Looking for a studio
Nothing is familiar anymore…
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess
All rights reserved
October 29, 2023
MIS LILAS ESTÁN MUERTAS
A mi avanzada edad,
Recuerdos respetados,
Direcciones que encontrar,
Busco un taller.
Un choque emocional,
Un momento solemne,
La despedida de mi infancia,
Regards dans un silence.
Árboles desnudos
Un universo devastado
Mis lilas se han ido
Sustituidas por la calle.
Cambio de estación,
Vuelve a mis sentidos.
Si la vida sigue su curso
¡Que alguien venga a rescatarme!
Todo es demasiado diferente.
Borrada mi novela.
Sin fotografías.
Triste geografía.
A mi avanzada edad,
Recuerdos respetados,
Buscando un estudio
Nada me es familiar…
Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa canadiense
Todos los derechos reservados
29 de octubre de 2023
