
L’IMPORTANCE D’UNE DÉCLARATION
POÈME D’AMOUR en français, anglais, espagnol, grec
Sans l’amour, nous ne sommes rien,
Un secret pour l’épicurien.
Sérénité de nos esprits
Loin de la détresse à tout prix.
L’avenir tracé dans le ciel,
Perceptions extrasensorielles,
Sentiments et pressentiments
Oubliant tout raisonnement.
De notre monde il faut sortir
Communiquer et tout se dire
Des étoiles dans les regards
En agissant avec égards.
Grand respect pour un grand amour
Mais en vivant aussi l’humour.
Vas-tu manifester tes rires,
Un procédé pour bien guérir?
Émotions oubliant la honte,
La réponse pas toujours prompte
Au-delà de l’éloignement,
Expérience et enseignement.
Nous ne pouvons pas nous blâmer
De la capacité d’aimer.
Maturité à tenir compte,
Mon cœur d’enfant réclame un conte.
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;
Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);
Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;
Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;
Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada;
FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie
Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés
16 janvier 2024
THE IMPORTANCE OF A DECLARATION
LOVE POEM
Without love, we are nothing,
A secret for the epicurean.
Serenity of our spirits
Far from distress at any price.
The future outlined in the sky,
Extrasensory perceptions,
Feelings and presentiments
Forgetting all reasoning.
We need to get out of our world
Communicate and tell each other everything
Stars in our eyes
Acting with respect.
Great respect for great love
But with a sense of humour.
Will you show your laughter,
A way to heal?
Emotions forgetting shame,
The response not always prompt
Beyond the distance,
Experience and teaching.
We cannot blame ourselves
For the capacity to love.
Maturity to take into account,
My childish heart cries out for a tale.
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet;
International cultural ambassador for several organizations representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc.);
Member of several groups of poets committed to world peace;
Certificate from the World Organization for Peace;
President of a literary group Bangladesh – Quebec – Canada;
WORLD FIGURE IN FAVOUR OF NATIONS, AMLHAC: Académie
Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).
All rights reserved
16 January 2024
ESPAGNOL :
LA IMPORTANCIA DE UNA DECLARACIÓN
POEMA DE AMOR
Sin amor, no somos nada,
Un secreto para el epicúreo.
Serenidad de nuestros espíritus
Lejos de la angustia a cualquier precio.
El futuro delineado en el cielo,
Percepciones extrasensoriales,
Sentimientos y presentimientos
Olvidando todo razonamiento.
Necesitamos salir de nuestro mundo
Comunicarnos y contarnos todo
Estrellas en nuestros ojos
Actuar con respeto
Un gran respeto por un gran amor
Pero con sentido del humor
Mostrad vuestra risa
¿Una forma de sanar?
Emociones olvidando la vergüenza,
La respuesta no siempre pronta
Más allá de la distancia,
La experiencia y la enseñanza.
No podemos culparnos
Por la capacidad de amar.
La madurez a tener en cuenta,
Mi corazón infantil clama por un cuento.
Dra. H.C. Louise Hudon, poeta canadiense;
Embajadora cultural internacional de varias organizaciones representativas del Este de Canadá (Inner Child Press International, IFCH de Marruecos, etc.);
Miembro de varios grupos de poetas comprometidos con la paz mundial;
Certificado de la Organización Mundial por la Paz;
Presidente de un grupo literario Bangladesh – Quebec – Canadá;
FIGURA MUNDIAL EN FAVOR DE LAS NACIONES, AMLHAC: Académie
Academia de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).
Todos los derechos reservados
16 de enero de 2024
GREC :
Η ΣΗΜΑΣΊΑ ΤΗΣ ΔΉΛΩΣΗΣ
ΠΟΙΗΜΑ ΑΓΑΠΗΣ
Χωρίς αγάπη, δεν είμαστε τίποτα,
Ένα μυστικό για τους καλοφαγάδες.
Η γαλήνη των πνευμάτων μας
Μακριά από τη στενοχώρια με οποιοδήποτε τίμημα.
Το μέλλον σκιαγραφείται στον ουρανό,
Εξωαισθητικές αντιλήψεις,
Συναισθήματα και προαισθήματα
Ξεχνώντας κάθε λογική.
Πρέπει να βγούμε από τον κόσμο μας
Να επικοινωνούμε και να λέμε ο ένας στον άλλο τα πάντα.
Αστέρια στα μάτια μας
Να ενεργούμε με σεβασμό.
Μεγάλος σεβασμός για μεγάλη αγάπη
Αλλά με αίσθηση του χιούμορ.
Θα δείξετε το γέλιο σας,
Ένας τρόπος για να θεραπευτείς;
Τα συναισθήματα ξεχνώντας την ντροπή,
Η απάντηση δεν είναι πάντα άμεση
Πέρα από την απόσταση,
Εμπειρία και διδασκαλία.
Δεν μπορούμε να κατηγορήσουμε τους εαυτούς μας
για την ικανότητα να αγαπάμε.
Η ωριμότητα να ληφθεί υπόψη,
Η παιδική μου καρδιά φωνάζει για ένα παραμύθι.
Dr. H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια,
Διεθνής πολιτιστική πρέσβειρα για διάφορους οργανισμούς που εκπροσωπούν τον Ανατολικό Καναδά (Inner Child Press International, IFCH του Μαρόκου κ.λπ.),
Μέλος διαφόρων ομάδων ποιητών που έχουν δεσμευτεί για την παγκόσμια ειρήνη,
Πιστοποιητικό από την Παγκόσμια Οργάνωση για την Ειρήνη,
Πρόεδρος λογοτεχνικής ομάδας Μπαγκλαντές – Κεμπέκ – Καναδάς,
ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΦΙΛΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΘΝΗ, AMLHAC: Académie
Ακαδημία Λογοτεχνίας, Ιστορίας, Τέχνης και Πολιτισμού (20/01/2023).
Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
16 Ιανουαρίου 2024

Très beau poème Louise avec profondeur
J’aimeJ’aime
Merci de me lire Reg..
J’aimeJ’aime