HOMMAGE INTERNATIONAL FÉVRIER 2024

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Très émue. Reconnaissance au comité international. Voilà pourquoi je suis motivée à continuer à travailler. J’encourage les jeunes poétesses et poètes à travailler très fort en leur disant qu’à la longue, les résultats sont positifs. Ne jamais vous décourager. Parfois, un rejet peut nous faire mal mais on peut aller au-delà de sa localité pour réussir et on peut travailler encore et encore avec beaucoup de volonté. Personnellement, dans ma localité, on a refusé la poésie à rimes. Je me suis vue dans l’obligation d’aller à l’extérieur où on m’a accueillie à bras ouverts. Retenez ceci: en art, on ne peut décider qu’un style n’est pas acceptable. C’est comme si on décidait qu’une couleur (le jaune par exemple) était refusée sur une peinture. Passez outre à une telle ignominie. Ne vous découragez pas. Foncez.

Very moved. Recognition from the international committee. That’s why I’m motivated to keep working. I encourage young poets to work very hard and tell them that, in the long run, the results are positive. Never get discouraged. Sometimes rejection can hurt, but you can go beyond your locality to succeed, and you can work again and again with a lot of willpower. Personally, in my locality, rhyming poetry was rejected. I had to go abroad, where I was welcomed with open arms. Remember this: in art, you can’t decide that a style isn’t acceptable. It’s like deciding that a color (yellow, for example) is unacceptable on a painting. Overcome such ignominy. Don’t be discouraged. Go for it.