QUELLE EST LA VÉRITÉ?

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada.

QUELLE EST LA VÉRITÉ?

Mes mots se perdent lorsqu’il est question de vous.

Pour vos dossiers, croyez bien que je me dévoue.

Ma douce espérance d’avoir un rendez-vous

Passe en deuxième primeur, çà je vous l’avoue.

Pas de réponse signifie-t-il la colère

Et envers moi seriez-vous un peu trop sévère?

Je fais appel à votre âme très positive.

Auriez-vous changé, car elle était négative?

Le plus important est que vous alliez très bien.

J’ai voulu vous aider, je ne regrette rien.

Parfois, la souffrance prouve l’humanité.

On voudrait la renier, cacher la vérité.

Je compatis bien à votre état d’être, sombre.

De la lumière pour éloigner la pénombre.

Ouvrez votre cœur si vous avez besoin d’aide.

Sortez du silence et acceptez de l’entraide.


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);

Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;

Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;

Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada;

FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).


WHAT IS THE TRUTH?

My words are lost when it comes to you.

For your files, believe me, I’m dedicated.

My sweet hope of an appointment

Is second best, I confess.

No answer means anger

And are you being a little too harsh on me?

I appeal to your very positive soul.

Would you have changed because it was negative?

The most important thing is that you’re doing very well.

I wanted to help you and I have no regrets.

Sometimes, suffering proves our humanity.

We’d like to deny it, hide the truth.

I’m very sympathetic to your dark state of being.

Light to keep the darkness away.

Open your heart if you need help.

Come out of silence and accept help.


Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet;

International cultural ambassador for several organizations, representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc.);

Member of several groups of poets committed to world peace;

Certificate from the World Organization for Peace;

President of a literary group Bangladesh – Quebec – Canada;

WORLD FIGURE IN FAVOR OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).


ΠΟΙΑ ΕΊΝΑΙ Η ΑΛΉΘΕΙΑ;

Τα λόγια μου χάνονται όταν πρόκειται για σένα.

Όταν πρόκειται για τους φακέλους σας, να είστε σίγουροι ότι θα κάνω ό,τι μπορώ.

Η γλυκιά μου ελπίδα για ένα ραντεβού

είναι η δεύτερη καλύτερη, ομολογώ.

Καμία απάντηση δεν σημαίνει θυμό.

Και μήπως είστε λίγο πολύ σκληρός μαζί μου;

Απευθύνομαι στην πολύ θετική σας ψυχή.

Θα άλλαζες επειδή ήταν αρνητική;

Το πιο σημαντικό είναι ότι τα πας πολύ καλά.

Ήθελα να σας βοηθήσω και δεν μετανιώνω για τίποτα.

Μερικές φορές ο πόνος αποδεικνύει την ανθρωπιά μας.

Θα θέλαμε να το αρνηθούμε, να κρύψουμε την αλήθεια.

Καταλαβαίνω πολύ καλά τη σκοτεινή σας κατάσταση.

Φως για να κρατήσουμε το σκοτάδι μακριά.

Ανοίξτε την καρδιά σας αν χρειάζεστε βοήθεια.

Βγείτε από τη σιωπή και δεχτείτε βοήθεια.



Δρ H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια,

Διεθνής πολιτιστική πρέσβειρα για διάφορους οργανισμούς που εκπροσωπούν τον Ανατολικό Καναδά (Inner Child Press International, IFCH του Μαρόκου κ.λπ.),

Μέλος διαφόρων ομάδων ποιητών που έχουν δεσμευτεί για την παγκόσμια ειρήνη,

Πιστοποιητικό από την Παγκόσμια Οργάνωση για την Ειρήνη,

Πρόεδρος λογοτεχνικής ομάδας Μπαγκλαντές – Κεμπέκ – Καναδάς,

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΤΡΑΠΕΖΑ ΓΙΑ ΤΑ ΕΘΝΗ, AMLHAC: Παγκόσμια Ακαδημία Λογοτεχνίας, Ιστορίας, Τέχνης και Πολιτισμού (20/01/2023).

Translated with DeepL.com (free version)