

REGARDS D’ENFANTS
(EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS)
En toute simplicité, les enfants nous aiment.
Pour eux, j’ai gardé plusieurs graines que je sème.
Des sourires, des regards qui nous observent,
Prions pour leur défense, qu’on les préserve.
Prenez-leur la main pour les mettre sur la voie.
Leurs beaux yeux en interrogation vous voient.
En écoutant vos mêmes chansons ils s’endorment,
Avec vos histoires, leur chagrin se transforme.
Bonne communication en groupe pour eux.
Avec moi, ils me demandent beaucoup de jeux.
Ils m’appellent toujours « Mamilou » dans leur vie.
Pour ces enfants, je dépense de l’énergie.
Je vous aime tant, chers trésors et chers amours
Et je m’engage à vous aimer à tous les jours.
Pour ma famille, ma porte sera ouverte.
Si vous vous confiez, j’essaierai d’être une experte.
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada.
Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…).
Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde.
Certificat de l’organisation mondiale pour la paix.
Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada.
Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés,
27 avril 2024
CHILDREN’S VIEWS
In all simplicity, children love us.
I’ve saved many seeds for them to sow.
Smiles, eyes that watch us,
Let’s pray for their protection.
Take their hands and put them on the right path.
Their beautiful questioning eyes see you.
Listening to your same songs they fall asleep,
With your stories, their grief is transformed.
Good group communication for them.
With me, they ask for lots of games.
They always call me “Mamilou” in their lives.
I spend a lot of energy on these children.
I love you so much, dear treasures and loves
And I pledge to love you every day.
For my family, my door will be open.
If you confide in me, I’ll try to be an expert.
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet.
International cultural ambassador for several organizations, representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc.).
Member of several groups of poets committed to world peace.
Certificate from the World Peace Organization.
President of a literary group Bangladesh – Quebec – Canada.
World figure in favor of nations, AMLHAC: Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
All rights reserved,
April 27, 2024

