
DES ÉTAPES DANS LA VIE
Nous avons tous une mission sur cette terre
À bien accomplir au niveau communautaire
Cela peut toucher aussi l’international
Et devenir une tâche phénoménale.
Quelquefois, une maladie peut nous atteindre
Vraiment inutile, à ce moment, de s’en plaindre.
Prendre plutôt son courage pour la combattre.
Pour gagner notre cause, il faut vraiment se battre.
Par la pensée, nous pouvons vraiment nous guérir.
Notre volonté peut empêcher de mourir.
Une date de fin de vie diagnostiquée,
On la change de façon inexpliquée.
Si la force du cerveau n’est pas à dénier
Comme le publicise quelques chansonniers,
C’est beau de faire confiance en mangeant la vie,
Une aide très précieuse pour notre survie.
De toute façon, la mort, l’étape suivante,
Une autre existence encore captivante.
Cette expérience déjà vécue par plusieurs
On en parle souvent, sans aucune frayeur.
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada.
Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…).
Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde.
Certificat de l’organisation mondiale pour la paix, archivé à l’ONU.
Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada.
Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés
6 juin 2024
STAGES IN LIFE
We all have a mission on this earth
To be fulfilled at the community level
It can also be international
And become a phenomenal task.
Sometimes an illness can strike
There’s really no point complaining about it.
Instead, take courage to fight it.
To win our cause, we really have to fight.
Through thought, we can truly heal ourselves.
Our willpower can prevent us from dying.
A diagnosed end-of-life date,
We change it inexplicably.
If the power of the brain is not to be denied
As some songwriters advertise,
It’s good to have confidence in eating life,
An invaluable aid to our survival.
In any case, death is the next step,
Another captivating existence.
An experience already lived by many
We often talk about it without fear.
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet.
International cultural ambassador for several organizations representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc.).
Member of several groups of poets committed to world peace.
Certificate from the World Organization for Peace, archived at the UN.
President of a literary group Bangladesh – Quebec – Canada.
World figure in favor of nations, AMLHAC: Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
All rights reserved,
June 6, 2024
مراحل في الحياة
لدينا جميعًا مهمة على هذه الأرض
يجب أن تتحقق على مستوى المجتمع
كما يمكن أن تكون عالمية
وتصبح مهمة استثنائية.
في بعض الأحيان يمكن أن يؤثر علينا المرض
لا جدوى من الشكوى منه.
من الأفضل أن نتحلى بالشجاعة لمحاربته.
لكي نكسب قضيتنا، علينا أن نكافح حقاً.
بالتفكير يمكننا أن نشفي أنفسنا حقًا.
يمكن لقوة إرادتنا أن تمنعنا من الموت.
تشخيص تاريخ نهاية الحياة,
نغيره بشكل غير مفهوم.
إذا كانت قوة العقل لا يمكن إنكارها
كما يعلن بعض مؤلفي الأغاني
من الجيد أن يكون لدينا ثقة في تناول الحياة,
مساعدة لا تقدر بثمن لبقائنا على قيد الحياة.
على أي حال، الموت هو المرحلة التالية,
وجود آسر آخر.
لقد عاش الكثيرون هذه التجربة بالفعل
كثيراً ما نتحدث عنها دون أي خوف.
الدكتورة لويز هودون، شاعرة كندية
سفيرة ثقافية دولية للعديد من المنظمات التي تمثل شرق كندا (مطبعة الطفل الداخلي الدولية، الاتحاد الدولي للشعراء الكنديين في المغرب، إلخ).
عضو في عدة مجموعات من الشعراء الملتزمين بالسلام العالمي.
شهادة من المنظمة العالمية للسلام، محفوظة في الأمم المتحدة.
رئيس مجموعة أدبية بنغلاديش – كيبيك – كندا.
شخصية عالمية لصالح الأمم، AMLHAC: الأكاديمية العالمية للأدب والتاريخ والفنون والثقافة (20/01/2023).
جميع الحقوق محفوظة
6 يونيو 2024
