RÉFLEXIONS DE VACANCES (FRANÇAIS, ANGLAIS, GREC)

RÉFLEXIONS DE VACANCES

(Français, anglais et grec)

Mes écrits peuvent-ils influencer?

Par mes mots puis-je aussi ensemencer?

Tant d’efforts chaque jour, tant d’énergie!

Dénoncer et gare aux hémorragies…

Comment composer pour toucher les gens?

Suis-je lue par nombre de dirigeants?

Ce grand chaos dans nos communautés

Où on retrouve un manque d’unité.

La liberté d’expression en danger,

Des individus cherchent à se venger.

On manque de respect à nos aînés.

Solitude d’enfants, j’en suis peinée.

Les maladies mentales non comprises,

Non acceptées, parfois on les méprise.

Ce manque d’amour qui marque le temps

Cause des problèmes très importants.

Grande tristesse, monde très malade,

Beaucoup d’engueulades ou des fusillades.

On a remplacé l’amour par la haine,

Je trouve qu’on a besoin de mes graines…



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada.

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…).

Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde.

Certificat de l’organisation mondiale pour la paix, archivé à l’ONU.

Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada.

Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés,

28 août 2024


VACATION REFLECTIONS

Can my writing influence?

Can I sow seeds with my words?

So much effort every day, so much energy!

Denounce and beware of hemorrhaging…

What can I do to touch people?

Am I read by many leaders?

This great chaos in our communities

Where there’s a lack of unity.

Freedom of expression in danger,

Individuals seeking revenge.

We lack respect for our elders.

Loneliness of children, I’m saddened.

Mental illness not understood,

Not accepted, sometimes despised.

This lack of love that marks time

Causes major problems.

Great sadness, very sick world,

Lots of fights and shootings.

We’ve replaced love with hate,

I find my seeds are needed…


Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet.

International cultural ambassador for several organizations, representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc.).

Member of several groups of poets committed to world peace.

Certificate from the World Organization for Peace, archived at the UN.

President of a literary group Bangladesh – Quebec – Canada.

World figure in favor of nations, AMLHAC: Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

All rights reserved,

August 28, 2024


ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΜΟΊ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΚΟΠΈΣ

Μπορεί η γραφή μου να έχει επιρροή;

Μπορώ να σπείρω σπόρους με τις λέξεις μου;

Τόση προσπάθεια κάθε μέρα, τόση ενέργεια!

Καταγγέλλω και προσέχω την αιμορραγία…

Πώς μπορώ να πλησιάσω και να αγγίξω τους ανθρώπους;

Με διαβάζουν πολλοί ηγέτες;

Το χάος στις κοινότητές μας

Έλλειψη ενότητας.

Η ελευθερία της έκφρασης σε κίνδυνο,

άτομα που αναζητούν εκδίκηση.

Υπάρχει έλλειψη σεβασμού για τους μεγαλύτερους μας.

Η μοναξιά των παιδιών, είμαι θλιμμένος.

Οι ψυχικές ασθένειες δεν γίνονται κατανοητές,

Δεν γίνονται αποδεκτές, μερικές φορές περιφρονούνται.

Αυτή η έλλειψη αγάπης που σηματοδοτεί το χρόνο

Προκαλεί μεγάλα προβλήματα.

Μεγάλη θλίψη, ένας πολύ άρρωστος κόσμος,

Πολλοί καβγάδες και πυροβολισμοί.

Η αγάπη έχει αντικατασταθεί από το μίσος,

Βρίσκω ότι οι σπόροι μου χρειάζονται…


Dr. H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια.

Διεθνής πολιτιστική πρέσβειρα για διάφορους οργανισμούς που εκπροσωπούν τον Ανατολικό Καναδά (Inner Child Press International, IFCH του Μαρόκου κ.λπ.).

Μέλος διαφόρων ομάδων ποιητών που έχουν δεσμευτεί για την παγκόσμια ειρήνη.

Πιστοποιητικό από την Παγκόσμια Οργάνωση για την Ειρήνη, αρχειοθετημένο στον ΟΗΕ.

Πρόεδρος λογοτεχνικής ομάδας Μπαγκλαντές – Κεμπέκ – Καναδάς.

Παγκόσμια προσωπικότητα υπέρ των εθνών, AMLHAC: Παγκόσμια Ακαδημία Λογοτεχνίας, Ιστορίας, Τέχνης και Πολιτισμού (20/01/2023).

Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται,

28 Αυγούστου 2024