
BÉNÉVOLAT
Message aux membres de ma communauté
Bénévole en santé mentale,
Aide apportée fondamentale,
Une responsabilité
Touchant parfois le monde entier.
Ma poésie parle d’espoir
Pouvant aider pour la victoire
Dans un combat de plusieurs jours
Demandant beaucoup de bravoure.
Être shaman de par ma mère,
Facilement intermédiaire,
On ne me comprend pas toujours,
Difficile d’être en amour.
Sauver des vies, c’est important,
Folie jugée, c’est révoltant,
Je passe outre à ces jugements
Pour continuer pour longtemps.
Lorsque je sais le mal présent,
J’offre un appui coopérant.
C’est un secours déterminant.
Mon soutien peut être important.
Pour ceux qui crient à la folie
Comprenez ma mélancolie.
Ma vocation n’est pas comprise…
Je sais déceler une crise.
Vous bouleversez mon travail
Et je dois gagner des batailles.
Seule dans mon monde incompris
Dans le dur milieu des esprits.
Que savez-vous de ma personne?
Dans mon métier, je suis championne.
Superflu de me crucifier,
Une récolte à fructifier.
Merci de votre attention!
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
Autochtone de souche, shaman
Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes
Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux
Administratrice d’un groupe de poésie : Québec, Canada-Bengladesh
Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
© 9 octobre 2024
VOLUNTEERING
Message to members of my community
Mental health volunteer,
Fundamental help,
A responsibility
Sometimes touching the whole world.
My poetry speaks of hope
That can help in victory
In a battle of many days
Requiring much bravery.
I’m a shaman through and through,
Easily intermediary,
I’m not always understood,
Hard to be in love.
Savin Lives Is important,
Folie jugée, c’est révoltant,
I ignore these judgments
To go on for a long time.
When I know evil is present,
I offer cooperative support.
It’s a decisive help.
My support can be important.
For those who cry madness
Understand my melancholy.
My vocation is not understood…
I know when a crisis is coming.
You upset my work
And I must win battles.
Alone in my misunderstood world
In the hard world of minds.
What do you know about me?
In my profession, I’m a champion.
Superfluous to crucify me,
A harvest to fructify.
Thank you for your attention!
Dr. H.C. Louise Hudon, poetess of Canada
Native by birth
International cultural ambassador for several organizations
Poet involved in several international groups
Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bengladesh
Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).
October 9, 2024
Traducteur utilisé.
