UN NOUVEAU MESSAGE

Image Pixabay.

UN NOUVEAU MESSAGE

(Français et anglais)

Viens me voir, ma colombe, pour un message.

Vole vers l’homme que j’aime, au beau visage.

Il saura que son esprit branché au mien

Annonce un futur où il sera bien.

Peu importe le choix qu’il fera demain,

Il sera protégé le long du chemin.

Très contente de cette bonne nouvelle

Et par toi, mon oiseau, je la lui révèle.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

De souche autochtone

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés,

© 17 mars 2025



A NEW MESSAGE

Come to me, my dove, for a message.

Fly to the man I love with the handsome face.

He’ll know that his mind connected to mine

Foretells a future where he’ll be well.

No matter what choice he makes tomorrow,

He’ll be protected along the way.

Very happy with this good news

And through you, my bird, I reveal it to him.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Of Aboriginal descent

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved,

© March 17, 2025

Translated with DeepL.com (free version)