
PROJET EN LUMIÈRE
(Français, anglais et espagnol)
Nous construisons nous-mêmes notre bonheur avec des pensées positives et des gestes d’autorité ou de générosité.
Il faut vivre dans la lumière en soignant son cœur d’enfant. Il faut l’écouter, cet enfant, le rassurer et vivre en communion avec ses besoins.
Sans projet pour un avenir à court terme, nous risquons d’avoir une existence terne et un vieillissement précoce. Il manque la couleur dans notre existence.
La planification, l’exécution, le suivi jusqu’à la fin sont les étapes pour la gestion de notre projet. Bien entendu, ceci est conditionnel au budget, aux ressources et aux priorités, sans oublier l’étude des objectifs.
Je vous souhaite un cœur d’enfant heureux avec sérénité, paix et polyvalence.
Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada
Chamane de source autochtone
Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)
Médium clairaudience – parapsychologue
Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux
Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie : Québec, Canada-Bangladesh
Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés
8 octobre 2025.
PROJECT IN THE SPOTLIGHT
We build our own happiness with positive thoughts and acts of authority or generosity.
We must live in the light by nurturing our inner child. We must listen to this child, reassure them, and live in harmony with their needs.
Without plans for the short-term future, we risk a dull existence and premature aging. Our lives lack color.
Planning, execution, and follow-through are the steps involved in managing our project. Of course, this is contingent on budget, resources, and priorities, not to mention the study of objectives.
I wish you a happy child’s heart with serenity, peace, and versatility.
Dr. H.C. Louise Hudon, writer and poet from Canada
Shaman of indigenous origin
Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)
Clairaudient medium – parapsychologist
Poet involved in several international groups
Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh
Named World Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (01/20/2023).
All rights reserved
October 8, 2025.
PROYECTO DESTACADO
Nosotros mismos construimos nuestra felicidad con pensamientos positivos y gestos de autoridad o generosidad.
Hay que vivir en la luz cuidando el corazón de un niño. Hay que escuchar a ese niño, tranquilizarlo y vivir en comunión con sus necesidades.
Sin un proyecto para un futuro a corto plazo, corremos el riesgo de tener una existencia monótona y un envejecimiento prematuro. Falta color en nuestra existencia.
La planificación, la ejecución y el seguimiento hasta el final son las etapas para la gestión de nuestro proyecto. Por supuesto, esto depende del presupuesto, los recursos y las prioridades, sin olvidar el estudio de los objetivos.
Les deseo un corazón infantil feliz con serenidad, paz y versatilidad.
Dra. H.C. Louise Hudon, escritora y poetisa de Canadá.
Chamán de origen indígena.
Representante de la Confrérie de la fraternité (grupo humanitario internacional sin ánimo de lucro y registrado en el Instituto Internacional de Parapsicología de París).
Médium clariaudiente – parapsicóloga
Poeta comprometida con varias agrupaciones internacionales
Administradora a tiempo parcial de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh
Nombrada Figura mundial en favor de las naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).
Todos los derechos reservados.
8 de octubre de 2025.

