
LES ENFANTS D’AUJOURD’HUI
(Français et anglais)
Parfois je me sens épuisée,
Même près d’eux, favorisée,
Car leurs jeux m’amènent à courir
Ou à d’autres sports à chérir.
Ces enfants ont la liberté.
Fouiller le frigo, embêtés.
Mikaël cuisine le pain
Pour sa famille et des copains.
Où est-il le petit poussin?
Caché dessous un mocassin?
Nous allons jouer à « Jean dit ».
Reposons-nous, c’est samedi.
Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada
Chamane de source autochtone
Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)
Médium clairaudience – parapsychologue
Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux
Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie : Québec, Canada-Bangladesh
Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés
14 octobre 2025.
CHILDREN TODAY
(French and English)
Sometimes I feel exhausted,
Even when I’m with them, privileged,
Because their games make me run
Or play other sports to cherish.
These children have freedom.
Rummaging through the fridge, bored.
Mikaël bakes bread
For his family and friends.
Where is the little chick?
Hidden under a moccasin?
Let’s play “Simon Says.”
Let’s rest, it’s Saturday.
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian writer and poet
Shaman of Indigenous origin
Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)
Clairaudient medium – parapsychologist
Poet involved in several international groups
Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh
Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).
All rights reserved
October 14, 2025.
