BON À SAVOIR…

Lundi, le 7 juillet 2025, je suis devenue, après une courte cérémonie, une adepte de l’islam, une musulmane.

Adepte de l’islam ne veut pas dire adepte de la guerre ou de la violence. La religion musulmane mérite d’être connue mais il faut contrer le racisme, l’ignorance et voir à former une famille universelle, un bon exemple devant nos enfants.

À titre d’ambassadrice culturelle internationale, avec d’autres, nous travaillons à former des ponts littéraires pour que les différentes communautés se connaissent mieux et, s’il y a lieu, s’entraident. Les mentalités sont souvent différentes mais l’amitié, l’amour, le partage, le respect se doivent de dominer toutes les religions en travaillant aux droits des enfants, à la paix dans le monde, à la fraternité, à la défense des valeurs universelles, à celle des droits de l’homme. Avec ces objectifs, nous pourrons assurer un avenir meilleur pour l’humanité. Voilà bien des années que je travaille dans ces domaines. Voici un de mes poèmes de 2016:

Former une communauté
Sans critère de beauté
Où la peau importe peu
Peu importe le nom du Dieu.
Pas de guerre sur notre terre.
Beaucoup de bons commentaires.
Amour et négociations,
Ménageons la création.
L’habit ne fait pas le moine
Et partageons notre avoine.
Donnons aux pauvres, nous, les riches
Et distribuons des miches.
L’agressivité en baisse
Faisons preuve de prouesses.
Pas de violence conjugale,
Sauvons nos règles légales.
Attention à nos enfants.
Montrons-nous très accueillants.
De la paix et de l’amour
Pas seulement dans des discours.

Paix sur la terre.


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
La Sarre, 2016

HOMMAGES REÇUS DU BANGLADESH

Félicitations 🌺🌺🙏🙏

Honorable poète et amis « Égalité pour la Création » – Nous exprimons notre respect et notre gratitude aux poètes et écrivains respectés de Literature Archive Bangladesh – pour leurs efforts continus pour unir toute la nation de toutes les langues sous la bannière du « Rêve de l’égalité » et pour construire un monde d’extraordinaire, avec le slogan de reconnaissance de la paix, des droits de l’homme et de l’amour pour tous les aspects Un monde d’égalité ne peut se construire que par la participation de tous. Namaste à tout le monde, merci , Dhaka, Bangladesh, 07 juillet 2025 🌺❤️


Reconnaissance sincère pour cette belle surprise!

Dr H.C. Louise Huon, poétesse du Canada

9 juillet 2025

SAUVONS NOS AMOURS! (FRANÇAIS, ANGLAIS, ESPAGNOL)

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada et parapsychologue

SAUVONS NOS AMOURS!

(français, anglais, espagnol)


Allah! Je demande protection

Pour tous les amours en progression.

Dans ces temps réellement difficiles,

Soutenez-les dans leurs domiciles.

Affection, amitié et tendresse

Pour diminuer toute détresse.

Permettez-moi de me reposer.

J’y souscris d’être magnétisée.

Vous venez combler ma solitude.

Mon travail aide avec certitude.

La vie, faite de plusieurs douceurs,

Pour l’enfant, je me fais défenseur.

Allah! Je demande protection

Pour tous les amours en progression.

Dans ces temps réellement difficiles,

Soutenez-les dans leurs domiciles.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse et écrivaine du Canada Parapsychologue, représentante de la Confrérie de la fraternité

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 8 juillet 2025


SAVING OUR LOVES!

(French, English, Spanish)

Allah! I ask for protection

For all the loves in progress.

In these truly difficult times,

Support them in their homes.

Affection, friendship and tenderness

To lessen any distress.

Allow me to rest.

I agree to be magnetized.

You fill my loneliness.

My work helps with certainty.

Life, made of many sweets,

For the child, I make myself a defender.

Allah! I ask for protection

For all loves in progress.

In these truly difficult times,

Support them in their homes.



Dr. H.C. Louise Hudon, poet and writer from Canada Parapsychologist, representative of the Confrérie de la fraternité

International cultural ambassador for several organizations including Inner Child Press International

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

© July 8, 2025



¡SALVEMOS NUESTRO AMOR!

(francés, inglés, español)

¡Allah! Te pido protección

Para todos los amores en curso.

En estos tiempos verdaderamente difíciles,

Apóyalos en sus hogares.

Afecto, amistad y ternura

Para aliviar cualquier angustia.

Permíteme descansar.

Acepto ser magnetizado.

Llena mi soledad.

Mi trabajo ayuda con certeza.

La vida, hecha de muchos dulces,

Para el niño, me hago su defensor.

¡Alá! Te pido protección

Para todos los amores en curso.

En estos tiempos verdaderamente difíciles,

Apóyalos en sus hogares.



Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa y escritora canadiense Parapsicóloga, representante de la Confrérie de la fraternité

Embajadora cultural internacional de varias organizaciones, entre ellas Inner Child Press International

Poetisa implicada en varios grupos internacionales

Administradora a tiempo parcial de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh

Nombrada Personalidad Mundial a Favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados

© 8 de julio de 2025