ÉTERNEL RECOMMENCEMENT (traduit en anglais et en espagnol)




ÉTERNEL RECOMMENCEMENT

Traduit en anglais et en espagnol

Vous pouvez mettre un commentaire à la fin. Je vais toujours répondre.


Faire l’épicerie chaque semaine.

Une montée de prix qui nous malmène…

Notre budget dépasse sa limite

Mais il faudra bien remplir les marmites.



Prendre sa douche avant le déjeuner.

Travailler sans cesse, se surmener.

Arriver à la maison, épuisée.

Suivre ses émissions télévisées.

Le ménage, les repas toujours à faire…

Priorités avant de se distraire.

La visite de nos petits-enfants

Rajeunit toujours tout en s’esclaffant!

Acheteuse compulsive à mes heures

Pour moi ma vie se vit tout en couleurs.

Je réussis toujours à m’en sortir.

Je me gâte surtout pour me vêtir.

Terminons cette poésie du jour

En débutant sur un autre discours.

Gardons du positif dans notre vie.

Pour votre bonheur, je vous y convie.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Tous droits réservés

4 octobre 2023


ETERNAL RECOMMENCEMENT

Translated into English and Spanish


Grocery shopping every week.

Rising prices that take their toll…

Our budget exceeds its limit

But we have to fill the pots.

Showering before lunch.

Working non-stop, overexerting ourselves.

Arrive home exhausted.

Watching TV shows.

Housework, meals still to be made…

Priorities before distractions.

Visiting our grandchildren

Always rejuvenating and laughing!

Compulsive shopper at my leisure

For me, life is all about color.

I always manage to get by.

I spoil myself especially when it comes to clothes.

Let’s end today’s poetry

With another speech.

Let’s keep our lives positive.

For your happiness, I invite you to do so.


Dr. H.C. Louise Hudon, poetess of Canada

All rights reserved

October 4th, 2023

RECOMIENZO ETERNO
Traducido al inglés y al español

Compras de comestibles cada semana.
Precios al alza que pasan factura…
Nuestro presupuesto se estira más allá de su límite
Pero tenemos que llenar las ollas.

Ducharse antes de comer.
Trabajar sin parar, trabajar en exceso.
Llegar a casa agotado.
Ver la televisión.

Limpiar, cocinar todo el tiempo…
Prioridades antes que diversión.
Visitar a nuestros nietos.
Siempre riendo y rejuveneciendo

A veces compradora compulsiva
Para mí, la vida es cuestión de colores.
Siempre me las arreglo para salir adelante.
Me mimo, sobre todo con la ropa.

Terminemos el poema de hoy
Con otro discurso.
Mantengamos nuestras vidas positivas.
Por tu felicidad, te invito a hacerlo.


Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa de Canadá
Todos los derechos reservados
4 de octubre de 2023

AMIS POUR LA VIE, C’EST JURÉ



Vous pouvez mettre un commentaire à la fin. Je vais toujours répondre.

AMIS POUR LA VIE, C’EST JURÉ

Docteur H.C. Louise Hudon, Canada


Le destin, un jour, nous a réunis.

Affirmons-le, nous étions démunis.

De l’entraide mutuelle gratuite

Et aucun reproche à notre conduite.


Santé défaillante à tour de rôle.

Un vrai constat que ce n’était pas drôle

Mais au retour du soleil et des fleurs,

Voilà qu’elles se sont dissipées nos peurs.

Inutile d’en dire plus sur nous.

Les liens de l’esprit sont au rendez-vous.

Avec les rayons, les auras scintillent.

Au fond, nous formons comme une famille.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Tous droits réservés

4 octobre 2023

JOURNÉE MONDIALE DES ENSEIGNANTS: 5 OCTOBRE 2023

Nom de l’auteure :  Louise Hudon

Pays : Canada




JOURNÉE MONDIALE DES ENSEIGNANTS
JEUDI, LE 5 OCTOBRE 2023

Traduit en anglais


Valorisons la profession enseignante.

Voici, ici, une occasion excellente.

Soutien aimé pour exercer leur talent.

Rôle important joué par tous les parents.

Ils ont une influence sur nos enfants,

Sur leur vie future, par un lien puissant.

Donnant l’instruction, aidant à réussir,

Ils peuvent même inspirer de grands désirs.

Des modèles pour ces jeunes observateurs!

Félicitations à tous nos formateurs!

Vos dons d’être de bons organisateurs

Méritent, à nos yeux, de vous offrir ces fleurs.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (représentant l’Est du Canada)

Tous droits réservés

2 octobre 2023

En anglais :




WORLD TEACHERS’ DAY

THURSDAY, OCTOBER 5, 2023

Let’s value the teaching profession.

Here’s an excellent opportunity.

Loved support to exercise their talent.

Parents play an important role.

They have an influence on our children,

On their future lives, through a powerful bond.

Giving instruction, helping to succeed,

They can even inspire great desires.

Role models for these young observers!

Congratulations to all our trainers!

Your gifts as organizers

are worthy, in our eyes, of these flowers.



Dr. H.C. Louise Hudon, poetess of Canada

International Cultural Ambassador for Inner Child Press International (representing Eastern Canada)

All rights reserved

October 2nd, 2023