AU-DELÀ DES APPARENCES EN 2023

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

AU-DELÀ DES APPARENCES EN 2023


Ce que vous voyez de moi n’est qu’une enveloppe.

Dans mon cerveau, les cellules se développent.

Ma vie vous captiverait en cinémascope.

Je pense à ma mort très loin… Je n’ai pas dit stop.


J’ai de véritables amis très près de moi.

Je me confie à eux plusieurs fois, chaque mois.

Malgré tout, des secrets non abordés demeurent,

S’envoleront peut-être un jour, si Alzheimer…


Trop fière, peut-être, toujours bien habillée,

Toutefois, vous ne me verrez pas maquillée.

Mes yeux me trahissent pour un bon résultat,

Après plusieurs essais, une amie m’arrêta…


On me dit trop hypersensible et très fragile.

Force demandée contre le Malin en ville.

Ce démon réclame des suicides partout…

S’il n’obtient pas gain de cause, il est marabout.


Personne ne peut comprendre mon attitude

Et je ne peux attendre de la gratitude.

Cette vocation m’appelle souvent la nuit.

Mon cerveau me conduit… Très souvent à minuit…


Si on me pointe du doigt en pensant « FOLIE »,

Je pense à ceux que j’ai sauvés qui sont polis.

Même eux me trouvent bizarre, me regardant.

Toutefois, ils sont sur la terre et bien vivants.


Ma mère m’a enseigné mon devoir du jour,

Celui de soigner par mon esprit et toujours.

Le rôle d’un chaman est de traiter les âmes. (1)

J’ai beau faire pour le mieux, parfois on me blâme.


Paix et sérénité.

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Tous droits réservés

15 septembre 2023


Définition du dictionnaire LE ROBERT :

  1. CHAMAN :  dans certaines civilisations, être capable d’interpréter les signes et de communiquer avec les esprits au nom de sa communauté.



BEYOND APPEARANCES IN 2023

What you see of me is only an envelope.
In my brain, cells are developing.
My life would captivate you in cinemascope.
I think of my death from afar… I haven’t said stop.

I have true friends who are very close to me.
I confide in them several times a month.
But there are still secrets I haven’t told them,
Maybe one day, if Alzheimer…

Too proud, perhaps, always well dressed,
But you won’t see me wearing make-up.
My eyes betray me for a good result,
After several attempts, a friend stopped me…

I’m said to be too hypersensitive and very fragile.
Strength needed against the Evil One in town.
This demon calls for suicides everywhere…
If he doesn’t get his way, he’s a marabout.

No one can understand my attitude
And I can’t expect gratitude.
This vocation often calls me at night.
My brain leads me… Very often at midnight…

If someone points a finger at me and thinks « FOLIE »,
I think of those I’ve saved who are polite.

Even they find me strange, looking at me.
However, they are on earth and very much alive.

My mother taught me my duty for the day,
To heal with my mind and always.
The role of a shaman is to treat souls (1).
No matter how hard I try, sometimes people blame me.

Peace and serenity.


Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess
All rights reserved
September 15, 2023


LE ROBERT dictionary definition:

  1. CHAMAN: in certain civilizations, to be able to interpret signs and communicate with spirits on behalf of one’s community.


GREC:

ΠΈΡΑΝ ΤΩΝ ΕΜΦΑΝΊΣΕΩΝ ΤΟ 2023

Αυτό που βλέπετε για μένα είναι απλώς ένας φάκελος.
Στον εγκέφαλό μου αναπτύσσονται κύτταρα.
Η ζωή μου θα σας αιχμαλωτίσει σε κινηματογραφική κλίμακα.
Σκέφτομαι το θάνατό μου από μεγάλη απόσταση… Δεν έχω πει να σταματήσω.

Έχω αληθινούς φίλους που είναι πολύ κοντά μου.
Τους εμπιστεύομαι αρκετές φορές το μήνα.
Παρ’ όλα αυτά, υπάρχουν ακόμα μυστικά που δεν τους έχω πει,
Ίσως μια μέρα εξαφανιστούν, αν δεν πάθει Αλτσχάιμερ…

Πολύ περήφανη, ίσως, πάντα καλοντυμένη,
Αλλά δεν θα με δεις να φοράω μακιγιάζ.
Τα μάτια μου με προδίδουν για ένα καλό αποτέλεσμα,
Μετά από πολλές προσπάθειες, ένας φίλος με σταμάτησε…

Λένε ότι είμαι πολύ υπερευαίσθητη και πολύ εύθραυστη.
Χρειάζομαι δύναμη για να αντιμετωπίσω το κακό στην πόλη.
Αυτός ο δαίμονας καλεί σε αυτοκτονίες παντού…
Αν δεν περάσει το δικό του, θα γίνει μαραμπούτ.

Κανείς δεν μπορεί να καταλάβει τη στάση μου.
Και δεν μπορώ να περιμένω καμία ευγνωμοσύνη.
Αυτό το λειτούργημα με καλεί συχνά τη νύχτα.
Το μυαλό μου με οδηγεί… Πολύ συχνά τα μεσάνυχτα…

Αν κάποιος με δείξει με το δάχτυλο και σκεφτεί « ΦΟΛΙΕ »..,
Σκέφτομαι αυτούς που έχω σώσει και είναι ευγενικοί.
Ακόμα και αυτοί με βρίσκουν παράξενο, κοιτάζοντάς με.
Ωστόσο, είναι εδώ στη γη και είναι πολύ ζωντανοί.

Η μητέρα μου με δίδαξε το καθήκον μου για την ημέρα,
Να θεραπεύω με το πνεύμα μου και πάντα.
Ο ρόλος του σαμάνου είναι να θεραπεύει τις ψυχές (1).
Όσο σκληρά κι αν προσπαθώ, μερικές φορές οι άνθρωποι με κατηγορούν.

Ειρήνη και γαλήνη.

Dr. H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια
Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
15 Σεπτεμβρίου 2023

Ορισμός από το λεξικό LE ROBERT :

  1. CHAMAN: σε ορισμένους πολιτισμούς, το να μπορεί κανείς να ερμηνεύει σημεία και να επικοινωνεί με πνεύματα για λογαριασμό της κοινότητάς του.

PAS NOMBREUX LES MÉCHANTS (EN 4 LANGUES)

PAS NOMBREUX LES MÉCHANTS

Composé en français et traduit en 3 langues


Je comprends les gens qui se retirent du monde.

Ils croient voir des méchants autour d’eux, qu’ils abondent

Et n’ont pas des mains et des sourires d’enfants

Les faisant oublier un climat étouffant.


Ça se dit « dévots » augmentant les suicides.

L’important est d’être les maîtres qui décident.

Durs et malveillants, ils ont de graves problèmes.

Profitant des faibles, dominance suprême.


Plein d’agressivité qu’ils partagent et qu’ils sèment

Ne voulant surtout pas s’analyser eux-mêmes.

Par un FORT CHANTAGE ils profitent du système.

Oubliez-les donc, pensez à ceux qui vous aiment.


Paix et sérénité chers amis.


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (représentant le Canada de l’Est)

Membre du Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix

Tous droits réservés

13 septembre 2023



NOT MANY BAD GUYS


I understand people who withdraw from the world.

They think they see villains around them, that they abound

And don’t have the hands and smiles of children

Making them forget a stifling climate.


They call themselves « devotees », increasing the suicides.

The important thing is to be the masters who decide.

Harsh and malicious, they have serious problems.

Taking advantage of the weak, supreme dominance.


Full of aggression, which they share and sow.

Above all, they don’t want to analyze themselves.

Through STRONG CHANTAGE, they take advantage of the system.

Forget them, think of those who love you.


Peace and serenity dear friends.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

International Cultural Ambassador for Inner Child Press International (representing Eastern Canada)

Member of the Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix

All rights reserved

September 13, 2023


NO HAY MUCHOS MALOS


Entiendo a la gente que se aparta del mundo.

Creen ver villanos a su alrededor, que abundan

Y no tienen las manos y las sonrisas de los niños

Para hacerles olvidar un clima sofocante.


Se llaman a sí mismos « devotos », aumentando los suicidios.

Lo importante es ser los amos que deciden.

Duros y maliciosos, tienen graves problemas.

Aprovechándose de los débiles, dominio supremo.


Llenos de agresividad que comparten y siembran.

Sobre todo, no quieren analizarse.

Mediante el CHANTAJE FUERTE se aprovechan del sistema.

Olvídate de ellos, piensa en los que te quieren.


Paz y serenidad queridos amigos.




Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa canadiense

Embajadora Cultural Internacional de Inner Child Press International (en representación del Este de Canadá)

Miembro del Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix

Todos los derechos reservados

13 de septiembre de 2023



GREC :

ΌΧΙ ΠΟΛΛΟΊ ΚΑΚΟΊ ΤΎΠΟΙ

Μεταφρασμένο σε 3 γλώσσες


Καταλαβαίνω τους ανθρώπους που αποσύρονται από τον κόσμο.

Νομίζουν ότι βλέπουν παντού γύρω τους κακοποιούς, ότι αφθονούν

Και δεν έχουν τα χέρια και τα χαμόγελα των παιδιών

για να τους κάνουν να ξεχάσουν ένα αποπνικτικό κλίμα.


Αυτοαποκαλούνται « θιασώτες », αυξάνοντας τις αυτοκτονίες.

Το σημαντικό είναι να είναι οι δάσκαλοι που αποφασίζουν.

Σκληροί και κακόβουλοι, έχουν σοβαρά προβλήματα.

Εκμεταλλευόμενοι τους αδύναμους, υπέρτατη κυριαρχία.


Γεμάτοι επιθετικότητα που μοιράζονται και σπέρνουν.

Πάνω απ’ όλα, δεν θέλουν να αναλύσουν τον εαυτό τους.

Μέσω της ΣΤΕΡΕΑΣ ΧΑΝΤΑΣΗΣ εκμεταλλεύονται το σύστημα.

Ξεχάστε τους, σκεφτείτε αυτούς που σας αγαπούν.


Ειρήνη και γαλήνη αγαπητοί φίλοι.




Dr. H.C. Louise Hudon, Καναδή ποιήτρια

Διεθνής Πολιτιστική Πρέσβειρα της Inner Child Press International (εκπροσωπώντας τον Ανατολικό Καναδά)

Μέλος του Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix

Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται

13 Σεπτεμβρίου 2023

ALLÉLUIA (poésie et vidéo)

Je n’avais plus l’habitude de chanter. Je me suis lancée tout de même… J’ai manqué 1/2 phrase… On respire par le nez et on continue… Ouf…

Voici mes mots à moi:


I wasn’t used to singing anymore. I took the plunge anyway… I missed 1/2 a sentence… Breathe through your nose and keep going… Phew…

These are my words:


ALLÉLUIA 

Sur l’air de la chanson de Léonard Cohen

(Hallélujah)

Chanson originale interprétée par Monsieur Cohen

Un air qui m’a inspiré ces mots…


Lorsque la nuit s’achève

Qu’enfin l’aube se lève

Un chant de moi s’élève

Parlant de tous mes rêves.


Tu me prends dans tes bras

Et tu me dis tout bas

Je chanterai gloria

Dans ton « Alléluia ».


Et le chant continue

Me sentant soutenue

Dans les mauvais moments

Par toi mon cher amant.


REFRAIN : Alléluia, alléluia, alléluia, allélu…uuu…ia.


Pourquoi la vie m’inspire

Le goût de t’accueillir

Près de moi pour vieillir ?

Je veux me recueillir


Et chanter ma chanson

Cette fois à l’unisson

Alléluia à Dieu

Le miséricordieux.


La lumière nous éclaire

Respirant le même air

Le bonheur nous surveille

On m’entoure de merveilles.


REFRAIN


Il faut avoir confiance

Aidés de nos croyances

Y mettre de l’ambiance

Bonté en toute conscience.


Merci au Créateur

Merci pour mes valeurs

Je prierai tous les jours

Très entourée d’amour.


L’espoir d’une belle vie

La joie qui m’envahit

Garantissent ma survie

Et voilà je revis.


REFRAIN

 Louise Hudon, poétesse du Canada

Tiré de mon livre « Espoir en poésie » Amazon



ALLÉLUIA 

To the tune of Leonard Cohen’s song

(Hallelujah)

Original song performed by Monsieur Cohen



A tune that inspired these words…

When the night is over

When at last the dawn breaks

A song of me rises


Speaking of all my dreams.

You take me in your arms

And whisper to me

I’ll sing gloria


In your « Alleluia ».

And the song goes on

Feeling supported

In bad times


By you my dear lover.

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah…uuu…ia.

Why does life inspire me

To welcome you


To grow old with me?

I want to gather myself

And sing my song

This time in unison


Hallelujah to God

The merciful.

The light shines on us

Breathing the same air


Happiness watches over us

I am surrounded by wonders.


REFRAIN


We must trust

Helped by our beliefs

To set the mood

Goodness in all conscience.


Thanks to the Creator

Thank you for my values

I will pray every day

Surrounded by love.


The hope of a beautiful life

The joy that fills me

Guarantee my survival

And there I live again.


REFRAIN


 Louise Hudon, Canadian poet

From my book « Hope in Poetry » Amazon

Cliquez sur CC: sous-titres disponibles. Merci. Click on CC: subtitles available. Thanks