TES YEUX

Images Pixabay

TES YEUX…

Le miroir de ton âme m’a parlé.

Les secrets de mon cœur sont déballés.

Ton image dans mes pensées subsiste.

Je remercie l’Univers, tu existes.

En découvrant notre moi intérieur,

Pour les loisirs et comme travailleurs,

Engagés vers la même direction,

 Encourageons-nous lors des déceptions.

Les étoiles dans tes yeux me fascinent.

Étant émue, l’avenir se dessine.

Le temps passe, il faut bien en profiter.

Je veux ton bonheur! Réciprocité.

« Ma chérie, tu excelles en poésie.

M’accompagneras-tu en Gaspésie?

Un beau projet suivant le mariage.

Il sera mémorable, ce voyage. »

« LES YEUX SONT LE MIROIR DE L’ÂME ».  PROVERBE


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);

Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;

Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;

Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada;

FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

26 janvier 2024

Note: je n’ai trouvé aucun regard aussi beau que le tien.

L’ÂME DE MA MUSIQUE (GÉNOCIDES)

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

L’ÂME DE MA MUSIQUE

(GÉNOCIDES)

(FRANÇAIS, ANGLAIS et ESPAGNOL)

Incapable de dormir, perturbée,

Mes pensées vivent mon rêve, absorbée.

Seule ma musique comble le vide,

Mots d’amour m’éloignant du génocide.

Monde malade, fou, dans la grisaille.

La communauté se sauve, tressaille.

Des morts jonchent leurs routes de souffrances,

Destinées à craindre dans l’ignorance.

L’éveil sur cette guerre se fait tard.

Je compose un chant avec ma guitare.

Impuissante face aux événements,

Je ne peux changer le cheminement.

Avant, je terminais avec l’espoir

Mais la folie s’empare des pouvoirs.

Le pire reste à craindre pour demain.

Ce sont des robots, ils sont inhumains.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 23 mars 2025



THE SOUL OF MUSIC

(GENOCIDES)

Unable to sleep, disturbed,

My thoughts live my dream, absorbed.

Only my music fills the void,

Words of love taking me away from genocide.

The world is sick, mad, gray.

The community flees, trembles.

The dead litter their roads with suffering,

Fated to fear in ignorance.

The awakening to this war comes late.

I compose a song with my guitar.

Helpless in the face of events,

I can’t change the course of events.

I used to end with hope

But madness takes over.

The worst is yet to come.

They’re robots, they’re inhuman.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations including Inner Child Press International

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

© March 23, 2025


EL ALMA DE LA MÚSICA

(GENOCIDES)

Incapaz de dormir, perturbado,

Mis pensamientos viven mi sueño, absorto.

Sólo mi música llena el vacío,

Palabras de amor que me alejan del genocidio.

El mundo está enfermo, loco, gris.

La comunidad huye, tiembla.

Los muertos ensucian sus caminos de sufrimiento,

Destinados al miedo en la ignorancia.

El despertar a esta guerra llega tarde.

Compongo una canción con mi guitarra.

Impotente ante los acontecimientos,

No puedo cambiar el curso de los acontecimientos.

Solía terminar con esperanza

Pero la locura se apodera de mí.

Lo peor está por llegar.

Son robots, son inhumanos.



Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa canadiense

Embajadora cultural internacional de varias organizaciones, entre ellas Inner Child Press International

Poetisa implicada en varios grupos internacionales

Administradora de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh

Nombrada Personalidad Mundial a Favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados

© 23 de marzo de 2025

UN NOUVEAU MESSAGE

Image Pixabay.

UN NOUVEAU MESSAGE

(Français et anglais)

Viens me voir, ma colombe, pour un message.

Vole vers l’homme que j’aime, au beau visage.

Il saura que son esprit branché au mien

Annonce un futur où il sera bien.

Peu importe le choix qu’il fera demain,

Il sera protégé le long du chemin.

Très contente de cette bonne nouvelle

Et par toi, mon oiseau, je la lui révèle.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

De souche autochtone

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés,

© 17 mars 2025



A NEW MESSAGE

Come to me, my dove, for a message.

Fly to the man I love with the handsome face.

He’ll know that his mind connected to mine

Foretells a future where he’ll be well.

No matter what choice he makes tomorrow,

He’ll be protected along the way.

Very happy with this good news

And through you, my bird, I reveal it to him.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Of Aboriginal descent

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved,

© March 17, 2025

Translated with DeepL.com (free version)