
VIEILLIR, MOI!
(Français, anglais et espagnol)
Mon imagination n’a pas de limite.
Mes énergies voisinent la dynamite.
Capable de vivre un véritable amour
Et on connaît bien mon grand sens de l’humour.
J’oublie mon âge, car j’ai le cœur très jeune.
En dansant, l’éco de mon rire raisonne
Et mes nombreux projets à réaliser
Vont plus loin que des espoirs non planifiés.
Si une ride s’annonce à l’horizon,
Mon sourire fait oublier le sillon…
Ces plis empoisonnent la vie de plusieurs!
Ils surveillent leur miroir avec frayeur.
Demain, mère nature m’appellera.
Sentir volontiers l’air pur m’apaisera.
Mon grand intérêt pour la vie n’a de cesse.
Autour de moi, on remarque ma jeunesse.
Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada
Chamane de source autochtone
Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International et pour d’autres organismes à but non lucratif
Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)
Médium clairaudience – parapsychologue
Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux
Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie : Québec, Canada-Bangladesh
Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).
Tous droits réservés
10 novembre 2025.
AGING, ME!
My imagination knows no bounds.
My energy is like dynamite.
Capable of experiencing true love,
And my great sense of humor is well known.
I forget my age because my heart is very young.
When I dance, the echo of my laughter resonates,
And my many projects to accomplish
Go beyond unplanned hopes.
If a wrinkle appears on the horizon,
my smile makes you forget the furrow…
These wrinkles poison the lives of many!
They watch their mirrors with fear.
Tomorrow, Mother Nature will call me.
Breathing in the fresh air will calm me.
My great interest in life never ceases.
Those around me notice my youthfulness.
Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian writer and poet
Shaman of Indigenous origin
International cultural ambassador for Inner Child Press International and other non-profit organizations
Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)
Clairaudient medium – parapsychologist
Poet involved in several international groups
Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh
Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (01/20/2023).
All rights reserved
November 10, 2025.
¡ENVEJECER, YO!
Mi imaginación no tiene límites.
Mi energía es comparable a la dinamita.
Capaz de vivir un amor verdadero.
Y todos conocen mi gran sentido del humor.
Olvido mi edad, porque tengo un corazón muy joven.
Al bailar, el eco de mi risa resuena
Y mis numerosos proyectos por realizar
Van más allá de las esperanzas no planificadas.
Si una arruga se vislumbra en el horizonte,
Mi sonrisa hace olvidar el surco…
¡Esas arrugas envenenan la vida de muchos!
Miran con miedo al espejo.
Mañana, la madre naturaleza me llamará.
Respirar el aire puro me tranquilizará.
Mi gran interés por la vida no cesa.
A mi alrededor, se nota mi juventud.
Dra. H.C. Louise Hudon, escritora y poetisa de Canadá
Chamán de origen indígena
Embajadora cultural internacional para Inner Child Press International y otras organizaciones sin ánimo de lucro
Representante de la Confrérie de la fraternité (grupo humanitario internacional sin ánimo de lucro registrado en el Instituto Internacional de Parapsicología de París)
Médium clariaudiente – parapsicóloga
Poeta comprometida con varias agrupaciones internacionales
Administradora a tiempo parcial de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh
Nombrada Figura Mundial en favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).
Todos los derechos reservados.
10 de noviembre de 2025.



