CE QUE J’AIME

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse et écrivaine du Canada, ambassadrice culturelle internationale

CE QUE J’AIME

(Français et anglais)

Les rayons du soleil caressent ma peau,

Des câlins enjôleurs, mon corps au repos.

Belles discussions avec des arguments.

Nous sortons nos idées très facilement.

Mon appartement décoré à mon goût,

Avec des meubles que j’apprécie beaucoup.

Mon confort agrémenté d’un certain luxe.

Je travaille toujours pour des causes justes.

J’attends mon âme sœur avec de l’espoir,

Car il m’approuvera dans ma trajectoire,

M’aidant et me supportant dans mon domaine,

Demeurant près de moi toutes les semaines.

L’eau me manque depuis ma courte jeunesse.

Je la demande et j’en fais la promesse,

Mon regard sur les vagues m’étonnera

Il fera mon bonheur, me consolera.

Bipolaire et hypersensible à jamais,

Il faut rester réaliste, je l’admets,

On peut me briser le cœur facilement.

Je m’en remettrai, mais difficilement.

On me tiendra la main en cas de besoin.

Je promets de l’affection pour mon conjoint.

Nous avons l’avenir à construire à deux

Et je veux tant que nous soyons très heureux.



Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada, ambassadrice culturelle internationale

Chamane de souche autochtone

Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)

Médium clairaudience – parapsychologue

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

24 octobre 2025.


WHAT I LOVE


The sun’s rays caress my skin,

Seductive hugs, my body at rest.

Beautiful discussions with arguments.

We express our ideas very easily.

My apartment decorated to my taste,

With furniture that I really like.

My comfort enhanced with a certain luxury.

I always work for just causes.

I wait for my soul mate with hope,

Because he will approve of my path,

Helping and supporting me in my field,

Staying close to me every week.

I have missed water since my early youth.

I ask for it and I make a promise,

My gaze on the waves will amaze me.

It will make me happy, console me.

Bipolar and hypersensitive forever,

I must remain realistic, I admit,

My heart can be broken easily.

I will recover, but with difficulty.

Someone will hold my hand when needed.

I promise affection for my spouse.

We have a future to build together,

And I want so much for us to be very happy.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian writer and poet

Shaman of Indigenous descent

Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)

Clairaudient medium – parapsychologist

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: Académie Mondiale (20/01/23)

Tous droits réservés

24 octobre 2025

AMBASSADRICE DEPUIS DES ANNÉES

Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada, ambassadrice culturelle internationale

AMBASSADRICE DEPUIS DES ANNÉES

(Français, anglais et espagnol)

Avec le titre d’ambassadrice culturelle,

Je construis, pour les communautés, des passerelles

Afin que dans le monde il y ait compréhension

Pour éviter des guerres avec de la prévention.

Une simple réussite pour sauver des vies

Avec tout l’amour perçu dans notre poésie,

Car tenter de rétablir la paix n’est pas facile,

Nos mots sonnent le glas pour éviter des missiles.

Responsabilités, bénévolat nécessaire,

Activités reconnues pour vous satisfaire.

Être lue : essentiel pour la continuité

Avec des textes transparents, sans ambiguïté.




Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada

Chamane de souche autochtone

Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)

Médium clairaudience – parapsychologue

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

24 octobre 2025.


AMBASSADOR FOR YEARS

With the title of cultural ambassador,

I build bridges for communities

So that there may be understanding in the world

To prevent wars through prevention.

A simple success to save lives

With all the love perceived in our poetry,

Because trying to restore peace is not easy,

Our words sound the death knell to avoid missiles.

Responsibilities, necessary volunteer work,

Recognized activities to satisfy you.

Being read: essential for continuity

With transparent, unambiguous texts.




Dr. H.C. Louise Hudon, writer and poet from Canada

Shaman of indigenous origin

Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)

Clairaudient medium – parapsychologist

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).

All rights reserved.

October 24, 2025.


EMBAJADORA DESDE HACE AÑOS

Con el título de embajadora cultural,

Construyo puentes para las comunidades,

Para que haya comprensión en el mundo,

Y se eviten las guerras con la prevención.

Un simple éxito para salvar vidas

Con todo el amor percibido en nuestra poesía,

Porque intentar restablecer la paz no es fácil,

Nuestras palabras suenan como una campana fúnebre para evitar los misiles.

Responsabilidades, voluntariado necesario,

Actividades reconocidas para satisfaceros.

Ser leída: esencial para la continuidad

Con textos transparentes, sin ambigüedades.




Dra. H.C. Louise Hudon, escritora y poetisa de Canadá.

Chamán de origen indígena.

Representante de la Confrérie de la fraternité (grupo humanitario internacional sin ánimo de lucro y registrado en el Instituto Internacional de Parapsicología de París).

Médium clariaudiente – parapsicóloga.

Poetisa comprometida con varias agrupaciones internacionales.

Administradora a tiempo parcial de un grupo de poesía:  Quebec, Canadá-Bangladesh

Nombrada Figura Mundial en favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados.

24 de octubre de 2025.

AUTHENTICITÉ

Je rêve d’une maison au bord de l’eau.
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada et ambassadrice culturelle internationale

AUTHENTICITÉ

(Français et anglais)

Ma mère me manque ce soir,

Son décès m’ouvrant son savoir,

Mais l’amour et mon grand respect

La touchaient sur bien des aspects.

Elle m’a légué un héritage

Parfois avec désavantages,

Prisonnière, car trop marginale,

De niveau international.

De fausses amies m’ont blessées,

Mais d’autres me font progresser.

On apprécie mes qualités,

Aussi mon hospitalité.

Je fais mon possible, amis.

Beaucoup de racisme aujourd’hui.

Trop de larmes souvent versées

Pour des sujets controversés.

Depuis peu de temps, musulmane,

Conservant mon rang de chaman,

À soigner des âmes malades,

En profondeur, non en façade.



Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada, ambassadrice culturelle internationale

Chamane de source autochtone

Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)

Médium clairaudience – parapsychologue

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

22 octobre 2025.



AUTHENTICITY

(French and English)

I miss my mother tonight,

Her death opening up her knowledge to me,

But love and my great respect

Touched her in many ways.

She left me a legacy,

Sometimes with disadvantages,

A prisoner, because she was too marginal,

On an international level.

False friends have hurt me,

But others help me progress.

People appreciate my qualities,

As well as my hospitality.

I do my best, friends.

There is a lot of racism today.

Too many tears are often shed

Over controversial issues.

Recently converted to Islam,

I retain my status as a shaman,

Healing sick souls,

Deep down, not on the surface.




Dr. H.C. Louise Hudon, writer and poet from Canada

Shaman of Indigenous origin

Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)

Clairaudient medium – parapsychologist

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).

All rights reserved

October 22, 2025.