JE CROYAIS SAVOIR…

JE CROYAIS SAVOIR…

Je croyais savoir ce qu’était le racisme. Je croyais ne pas être raciste. Je misais sur l’espoir de la naissance d’une famille universelle avec le temps.

Mais non. Je commence à comprendre pourquoi les ethnies se rapprochent pour vivre ensemble (langue et culture), Je constate mon erreur quand je parle de la responsabilité d’une religion plus évoluée que les autres (racisme scientifique). J’ai beau faire mon possible, l’adaptation devient quasi impossible.

Après cette compréhension, l’étape suivante est l’agressivité, un vécu traumatisant pour des enfants et leurs parents. J’ai décidé de changer le vocabulaire et de transformer le racisme en maladie sociale discriminatoire.

Il va falloir que je me rende à l’évidence. Le problème est majeur et va perdurer à moins d’un miracle.

Avez-vous des solutions?

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes

I THOUGHT I KNEW…

I thought I knew what racism was. I thought I wasn’t a racist. I was banking on the hope that in time a universal family would be born.

But it didn’t. I’m beginning to understand why ethnic groups come together to live together (language and culture), I see my mistake when I talk about the responsibility of a religion more evolved than others (scientific racism). No matter how hard I try, adaptation becomes almost impossible.

After this understanding, the next step is aggression, a traumatic experience for children and their parents. I’ve decided to change the vocabulary and turn racism into a discriminatory social disease.

I’m going to have to face the facts. It’s a major problem that’s going to go on unless a miracle happens.

Do you have any solutions?

Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations

Translated with DeepL.com (free version)

POURQUOI PRIER (français et anglais)

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

POURQUOI PRIER

Prier pour sauver notre création

Et pour m’éloigner de la négation,

Me soignant du mépris et du rejet,

Deux éléments qui me décourageaient.

Je suis devenue une musulmane

En complétant mon rôle de chaman.

Réactions aberrantes chez plusieurs,

Jusqu’à perdre mes amis(e) les meilleurs.

Allah notre grand Miséricordieux

Protège-moi de ce qui est odieux.

Avec toi, je ne suis pas solitaire.

Tu m’aides dans mes causes humanitaires.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);

Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;

Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;

FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

13 juillet 2025


WHY PRAY

To pray to save our creation

And to distance myself from denial,

To heal myself from scorn and rejection,

Two things that used to discourage me.

I became a Muslim

Completing my role as a shaman.

Aberrant reactions from many,

To the point of losing my best friends.

Allah our great Merciful

Protect me from what is odious.

With you, I’m not alone.

You help me in my humanitarian causes.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet;

International cultural ambassador for several organizations, representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc…);

Member of several groups of poets committed to world peace;

Certificate of the World Peace Organization;

WORLD FIGURE IN FAVOR OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

July 13, 2025