POURQUOI PRIER (français et anglais)

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

POURQUOI PRIER

Prier pour sauver notre création

Et pour m’éloigner de la négation,

Me soignant du mépris et du rejet,

Deux éléments qui me décourageaient.

Je suis devenue une musulmane

En complétant mon rôle de chaman.

Réactions aberrantes chez plusieurs,

Jusqu’à perdre mes amis(e) les meilleurs.

Allah notre grand Miséricordieux

Protège-moi de ce qui est odieux.

Avec toi, je ne suis pas solitaire.

Tu m’aides dans mes causes humanitaires.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);

Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;

Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;

FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

13 juillet 2025


WHY PRAY

To pray to save our creation

And to distance myself from denial,

To heal myself from scorn and rejection,

Two things that used to discourage me.

I became a Muslim

Completing my role as a shaman.

Aberrant reactions from many,

To the point of losing my best friends.

Allah our great Merciful

Protect me from what is odious.

With you, I’m not alone.

You help me in my humanitarian causes.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet;

International cultural ambassador for several organizations, representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc…);

Member of several groups of poets committed to world peace;

Certificate of the World Peace Organization;

WORLD FIGURE IN FAVOR OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

July 13, 2025

MES MOTS AVEC AFFECTION (français, anglais et espagnol)

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

MES MOTS AVEC AFFECTION

(FRANÇAIS, ANGLAIS, ESPAGNOL)

L’inquiétude ronge mon esprit.

Tu ne devrais pas être surpris.

Trois semaines sans de tes nouvelles,

Mon intuition sur toi me révèle…

Je me souviens de ta grande crise,

De ton cœur, beaucoup moins de maîtrise.

Est-ce la cause de ton silence

Et l’explication de ton absence?

Mes prières ces temps-ci pour toi,

Avec mes mots toujours très courtois,

Pour lancer des ondes positives

T’accordant des forces combatives.

PROTECTION DEMANDÉE À ALLAH!

SANTÉ ET SÉRÉNITÉ.




Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);

Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;

Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;

FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

12 juillet 2025


MY WORDS WITH AFFECTION

Worry gnaws at my mind.

You shouldn’t be surprised.

Three weeks without news from you,

My intuition about you reveals…

I remember your great crisis,

From your heart, much less control.

Is this the cause of your silence

And the explanation for your absence?

My prayers these days for you,

With my words always very courteous,

To launch positive waves

Giving you fighting strength.

PROTECTION REQUESTED FROM ALLAH!

HEALTH AND SERENITY.




Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet;

International cultural ambassador for several organizations, representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc…);

Member of several groups of poets committed to world peace;

Certificate of the World Peace Organization;

WORLD FIGURE IN FAVOR OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

July 12, 2025


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada (travail humanitaire au Maroc).
Bon courage à celles et ceux qui souffrent.

MIS PALABRAS CON AFECTO

La preocupación roe mi mente.

No debería sorprenderte.

Tres semanas sin noticias tuyas,

Mi intuición sobre ti me dice…

Recuerdo tu gran crisis,

Tu corazón, mucho menos en control.

¿Es esa la causa de tu silencio

Y la explicación de tu ausencia?

Mis oraciones estos días para ti,

Con mis palabras siempre corteses,

Para enviar ondas positivas

Dándote fuerzas para luchar.

PROTECCIÓN PEDIDA A ALLAH

SALUD Y SERENIDAD.




Dra. H.C. Louise Hudon, poeta canadiense;

Embajadora cultural internacional de varias organizaciones representativas del Este de Canadá (Inner Child Press International, IFCH de Marruecos, etc.);

Miembro de varios grupos de poetas comprometidos con la paz mundial;

Certificado de la Organización Mundial por la Paz;

FIGURA MUNDIAL EN FAVOR DE LAS NACIONES, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados

12 de julio de 2025

BON À SAVOIR…

Lundi, le 7 juillet 2025, je suis devenue, après une courte cérémonie, une adepte de l’islam, une musulmane.

Adepte de l’islam ne veut pas dire adepte de la guerre ou de la violence. La religion musulmane mérite d’être connue mais il faut contrer le racisme, l’ignorance et voir à former une famille universelle, un bon exemple devant nos enfants.

À titre d’ambassadrice culturelle internationale, avec d’autres, nous travaillons à former des ponts littéraires pour que les différentes communautés se connaissent mieux et, s’il y a lieu, s’entraident. Les mentalités sont souvent différentes mais l’amitié, l’amour, le partage, le respect se doivent de dominer toutes les religions en travaillant aux droits des enfants, à la paix dans le monde, à la fraternité, à la défense des valeurs universelles, à celle des droits de l’homme. Avec ces objectifs, nous pourrons assurer un avenir meilleur pour l’humanité. Voilà bien des années que je travaille dans ces domaines. Voici un de mes poèmes de 2016:

Former une communauté
Sans critère de beauté
Où la peau importe peu
Peu importe le nom du Dieu.
Pas de guerre sur notre terre.
Beaucoup de bons commentaires.
Amour et négociations,
Ménageons la création.
L’habit ne fait pas le moine
Et partageons notre avoine.
Donnons aux pauvres, nous, les riches
Et distribuons des miches.
L’agressivité en baisse
Faisons preuve de prouesses.
Pas de violence conjugale,
Sauvons nos règles légales.
Attention à nos enfants.
Montrons-nous très accueillants.
De la paix et de l’amour
Pas seulement dans des discours.

Paix sur la terre.


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
La Sarre, 2016