LA POLITIQUE (FRANÇAIS, ANGLAIS ET ESPAGNOL)

Dr H.C. Louise Hudon, auteure

Image: Peggy_Marco de Pixabay.

LA POLITIQUE

Stupidité d’un monde malade autour de moi.

Hypocrisie de pensées, avec autrui, sournois.

Ondes négatives et malveillance un peu partout,

Causes de problèmes et aussi de guerres, surtout.

La politique devient un univers frustrant

Avec des tas de mensonges qu’un homme entreprend.

Des illusions, car on vient briser nos convictions.

Dans des discours, on note plusieurs contradictions.

Pour le pouvoir, la politique cause conflits.

Batailles de mots ne sont pas des anomalies

Et on manque de respect, montant le ton d’un crin,

Espérant ainsi avancer, gagner du terrain.

Je travaille pour la paix tout en prônant l’amour,

Des termes nécessaires pour un très bon parcours.

Pouvons-nous espérer des changements à venir,

Évitant les bobards et faussetés à bannir?



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Autochtone de souche

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 26 janvier 2025


POLITICS

Stupidity of a sick world around me.

Hypocrisy of thoughts, with others, devious.

Negative waves and malevolence everywhere,

Causes of problems and wars, above all.

Politics becomes a frustrating universe

With all the lies a man undertakes.

Illusions, because our convictions are shattered.

In speeches, there are many contradictions.

For power, politics causes conflict.

Battles of words are not anomalies

And disrespect, raising the tone a notch,

Hoping to advance, to gain ground.

I work for peace while advocating love,

Necessary terms for a very good course.

Can we hope for changes to come,

Avoiding lies and falsehoods to be banished ?



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

Native by birth

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Poet involved with several international groups

Administrator of a poetry group: Québec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

January 26, 2025

Translated with DeepL.com (free version)



POLÍTICA

Estupidez de un mundo enfermo a mi alrededor.

Hipocresía de pensamiento, con otros, solapada.

Ondas negativas y malevolencia por todas partes,

Causas de problemas y guerras, sobre todo.

La política se está convirtiendo en un mundo frustrante

Con todas las mentiras que el hombre dice.

Ilusiones, porque nuestras convicciones están destrozadas.

En los discursos, hay muchas contradicciones.

Para el poder, la política provoca conflictos.

Las batallas de palabras no son anomalías

Y se falta al respeto, elevando el tono,

con la esperanza de avanzar, de ganar terreno.

Yo trabajo por la paz mientras abogo por el amor,

Términos necesarios para un muy buen rumbo.

Podemos esperar un cambio en el futuro,

¿Evitando las mentiras y falsedades que hay que desterrar?



Dra. H.C. Louise Hudon, poeta canadiense

Nativa de nacimiento

Embajadora cultural internacional de varias organizaciones, entre ellas Inner Child Press International

Poeta implicada en varios grupos internacionales

Administradora de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh

Nombrada Personalidad Mundial a Favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados

26 de enero de 2025

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

L’IMPORTANCE DE NOS SOUHAITS (article en français, anglais, arabe)

L’importance de nos souhaits.

Il nous arrive de faire des souhaits farfelus. Ils semblent, au premier abord, irréalisables. Cependant, ils ont leurs raisons d’être.

Quand la personne peut y mettre une volonté de fer, quand elle relève un défi qui semble insurmontable, tout peut arriver. Vous voulez un camion rouge pour faire du bénévolat? Vous allez avoir votre camion rouge. Peu importe les critiques de la populace face à votre détermination, peu importe les mauvaises langues, cette volonté que vous avez d’aider les femmes violentées PEUT faire en sorte de réussir à réaliser un rêve éveillé.

Ne jamais lâcher prise au niveau de vos objectifs. L’espoir doit toujours être au rendez-vous. Vous n’avez pas d’argent? Certaines personnes ont cet argent pour vous aider à réaliser l’essentiel dans la communauté. Nous vivons dans un monde matérialiste où le pouvoir monétaire est important. Toutefois, sur le camion, le nom du donateur bénévole bien indiqué y sera inscrit pour l’existence du véhicule. 

Un rapport annuel au donateur sera fait sur l’utilisation du camion en ce qui concerne le bénévolat effectué. Ce rapport sera donné aussi aux effectifs policiers et à la maison pour femmes violentées de la place.

Nous pourrons répondre aux demandes des policiers, de la maison des femmes violentées, à certaines demandes individuelles, à certaines demandes des communautés religieuses *. Le budget pour l’essence sera demandé à un organisme de la place. Nous avons des organismes communautaires réputés qui vont certainement collaborer.

Un petit comité de bénévoles sera formé pour l’utilisation du camion. Des gens qui s’entendent avec moi, qui ont les mêmes orientations, qui s’entendent avec les policiers, qui ont de l’empathie, qui ne sont pas racistes, qui sont diplomates, qui acceptent toutes les communautés religieuses.

Alors je ferme les yeux, je croise les doigts, je me concentre très fort sur mon souhait, car les besoins sont réels. Quelqu’un va communiquer avec moi?

Merci de votre attention.


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Autochtone de souche

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

La Sarre

© 5 décembre 2024

*

Aussi à la demande de certains organismes.


The importance of Our Wisches.

Sometimes we make outlandish wishes. At first glance, they seem unattainable. But they do have their reasons.

When you put your mind to it, when you take on a challenge that seems insurmountable, anything can happen. You want a red truck to volunteer in? You’ll get your red truck. No matter how much the mob criticizes your determination, no matter how much they badmouth you, that willpower to help abused women CAN make a daydream come true.

Never give up on your goals. There must always be hope. Don’t have the money? Some people have that money to help you achieve the essentials in the community. We live in a materialistic world where monetary power is important. However, the name of the volunteer donor will be clearly indicated on the truck for the life of the vehicle. 

An annual report to the donor will be made on the use of the truck in terms of volunteer work carried out. This report will also be given to the local police force and women’s shelter.

We’ll be able to respond to requests from the police, the Maison des Femmes Violentées, certain individual requests, and certain requests from religious communities*. The budget for gasoline will be requested from a local organization. We have reputable community organizations that will certainly collaborate.

A small committee of volunteers will be formed to operate the truck. People who get along with me, who have the same orientations, who get along with the police, who are empathetic, who are not racist, who are diplomatic, who accept all religious communities.

So, I close my eyes, cross my fingers, focus hard on my wish, because the need is real. Will someone contact me?

Thank you for your attention,

Dr. H.C. Louise Hudon, poetess of Canada

Native by birth

International cultural ambassador for several organizations

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Québec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

La Sarre

December 5, 2024

* Also, at the request of certain organizations


أهمية أمنياتنا

أحياناً نتمنّى أمنيات غريبة. للوهلة الأولى، تبدو للوهلة الأولى غير قابلة للتحقيق. ومع ذلك، فإن لها أسبابها.

عندما تضعها في ذهنك، عندما تخوض تحديًا يبدو لك أنه لا يمكن التغلب عليه، يمكن أن يحدث أي شيء. هل تريد شاحنة حمراء للقيام بعمل تطوعي؟ ستحصل على شاحنتك الحمراء. بغض النظر عن مدى انتقاد عامة الناس لعزيمتك، وبغض النظر عن عدد الألسنة السيئة التي تسمعها، فإن تصميمك على مساعدة النساء المعنفات يمكن أن يحقق حلمك.

لا تتخلي أبداً عن أهدافك. يجب أن يكون هناك دائماً أمل. ألا تملكين المال؟ بعض الناس لديهم المال لمساعدتك في تحقيق الضروريات في المجتمع. نحن نعيش في عالم مادي حيث القوة المالية مهمة. ومع ذلك، سيتم الإشارة بوضوح إلى اسم المتبرع المتطوع على الشاحنة طوال عمر الشاحنة. 

سيتم تقديم تقرير سنوي للمتبرع عن استخدام الشاحنة في العمل التطوعي. كما سيتم تقديم هذا التقرير إلى الشرطة ومأوى النساء المحلي.

سيتم تقديم تقرير سنوي إلى الجهة المانحة عن استخدام الشاحنة من حيث العمل التطوعي الذي تم تنفيذه. كما سيتم تقديم هذا التقرير إلى ضباط الشرطة والمأوى المحلي للنساء المعنفات.*

سنكون قادرين على الاستجابة لطلبات الشرطة ومأوى النساء المحلي وبعض الطلبات الفردية وبعض الطلبات المقدمة من الطوائف الدينية. سيتم طلب ميزانية البنزين من منظمة محلية. لدينا عدد من المنظمات المجتمعية المرموقة التي ستعمل معنا بالتأكيد.

سيتم تشكيل لجنة صغيرة من المتطوعين لتشغيل الشاحنة. أشخاص يتوافقون معي ولديهم نفس التوجهات ويتفقون مع الشرطة ويتعاطفون مع الشرطة ولا يتسمون بالعنصرية ودبلوماسيون ويقبلون جميع الطوائف الدينية.

لذا أغمض عيني، أعقد أصابعي، أركز بشدة على أمنيتي، لأن الاحتياجات حقيقية. هل سيتواصل معي أحدكم؟

أشكركم على اهتمامكم.

الدكتورة لويز هودون، شاعرة كندية

مواطن بالولادة

سفيرة ثقافية دولية للعديد من المنظمات

شاعرة مشاركة في عدة مجموعات دولية

مديرة مجموعة شعرية: كيبيك، كندا – بنغلاديش

سُمّيت شخصية عالمية في خدمة الأمم، AMLHAC: الأكاديمية العالمية للأدب والتاريخ والفنون والثقافة (20/01/2023)

جميع الحقوق محفوظة

لا سار

5 ديسمبر 2024

* أيضًا، بناءً على طلب بعض المنظمات

DANS MON ESPRIT (français, anglais, espagnol et arabe)

Image: Alexa de Pixabay.

DANS MON ESPRIT

(Français, anglais, espagnol, arabe)

Dans mon esprit, j’espère une paix pour tout l’univers.

C’est le moment des Fêtes, un temps très spécial en hiver.

Les enfants ne devraient pas crever de froid ou de faim.

Malheurs vécus pour ceux connaissant une triste fin.

Des mères ont perdu leurs fils lors d’une guerre sanglante.

On les voit déambuler, une vision désolante.

Il ne reste plus rien de beau dans ce secteur trop mort

Et en marchant on découvre, décédés, trop de corps.

Voilà combien d’années que je prône la paix sur terre?

Et pourtant, je ne fais pas cette quête en solitaire!

Personne ne veut entendre nos messages importants!

Des dossiers de sévices… Loin d’être réconfortants!



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Autochtone de souche

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 2 décembre 2024


IN MY MIND

In my mind, I hope for peace for the whole universe.

It’s the holiday season, a very special time in winter.

Children should not freeze or starve.

Woe to those who meet a sad end.

Mothers have lost their sons in a bloody war.

We see them wandering around, a distressing sight.

There’s nothing beautiful left in this dead area.

And as we walk, we discover too many dead bodies.

How many years have I been advocating peace on earth?

And yet, I don’t go on this quest alone!

No one wants to hear our important messages!

Records of abuse… Far from comforting!


Dr. H.C. Louise Hudon, poetess of Canada

Native by birth

International cultural ambassador for several organizations

Poet involved with several international groups

Administrator of a poetry group: Québec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

December 2, 2024


EN MI ESPÍRITU

En mi mente, espero la paz para todo el universo.

Estamos en vacaciones, una época muy especial del invierno.

Que los niños no se congelen ni mueran de hambre.

Miseria para los que tienen un triste final.

Las madres han perdido a sus hijos en una guerra sangrienta.

Las vemos deambulando, un espectáculo angustioso.

No queda nada hermoso en esta zona muerta.

Y al caminar, descubres demasiados cadáveres.

¿Cuántos años llevo abogando por la paz en la tierra?

Y, sin embargo, ¡no voy sola en esta búsqueda!

¡Nadie quiere oír nuestros importantes mensajes!

Registros de malos tratos… ¡Nada reconfortante!



Dra. H.C. Louise Hudon, poetisa de Canadá

Nativa de nacimiento

Embajadora cultural internacional de varias organizaciones

Poeta implicada en varios grupos internacionales

Administradora de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh

Nombrada Personalidad Mundial a Favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados

2 de diciembre de 2024


في روحي

في ذهني، أتمنى السلام للكون كله.

إنه موسم الأعياد، وهو وقت مميز جدًا في الشتاء.

لا يجب أن يتجمد الأطفال أو يموتوا جوعاً.

البؤس لأولئك الذين يلقون نهاية حزينة.

أمهات فقدن أبناءهن في حرب دامية.

نراهم يهيمون على وجوههم في مشهد محزن.

لم يبق شيء جميل في هذه المنطقة الميتة.

وبينما أنت تمشي، تكتشف الكثير من الجثث الميتة.

كم سنة وأنا أدعو إلى السلام على الأرض؟

ومع ذلك لا أذهب في هذا المسعى وحدي!

لا أحد يريد أن يسمع رسائلنا المهمة!

سجلات الإساءة… بعيدة كل البعد عن الراحة!

الدكتورة هـ. س. لويز هودون، شاعرة كندية

مواطن بالولادة

سفيرة ثقافية دولية للعديد من المنظمات

شاعرة مشاركة في عدة مجموعات دولية

مديرة مجموعة شعرية: كيبيك، كندا-بنغلاديش

سُمّيت شخصية عالمية في خدمة الأمم، AMLHAC: الأكاديمية العالمية للأدب والتاريخ والفنون والثقافة (20/01/2023)

جميع الحقوق محفوظة

2 ديسمبر 2024