
MES DEMANDES POUR L’INSTANT PRÉSENT
Traduites en russe, anglais, arabe
Je réclame, auprès des autorités en guerre, la paix dans chaque secteur;
Je réclame, auprès de toutes les autorités, auprès de tous les gouvernements, un geste concret pour la paix dans le monde;
Je réclame, auprès de tous les gouvernements, un partage des richesses pour les moins nantis, surtout en eau et en nourriture.
Je réclame, auprès de chaque personne me lisant, si elles en sont capables, d’envoyer l’équivalant de mon texte à leur gouvernement. Un bon geste pour la nouvelle année;
Je réclame, pour 2024, l’abolition des bidonvilles dans les pays où on retrouve des épidémies suite au manque de salubrité de ces lieux inadéquats.
Voilà mes réclamations pour l’année 2024.
Merci de votre attention!
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;
Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes, représentant l’Est du Canada (Inner Child Press International, IFCH du Maroc, etc…);
Membre de plusieurs regroupements de poètes engagés pour la paix dans le monde;
Certificat de l’organisation mondiale pour la paix;
Présidente d’un groupe littéraire Bangladesh – Québec – Canada;
FIGURE MONDIALE EN FAVEUR DES NATIONS, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20 janvier 2023).
2 janvier 2024
RUSSE:
МОИ ПОЖЕЛАНИЯ НА ТЕКУЩИЙ МОМЕНТ
Переведено на русский, английский и арабский языки
Я прошу власти, ведущие войну, о мире во всех секторах;
Я требую от всех властей и правительств конкретного жеста в пользу мира во всем мире;
Я призываю все правительства поделиться богатством с менее удачливыми, особенно водой и пищей.
Я призываю всех, кто читает это, если они в состоянии, отправить эквивалент моего текста своему правительству. Хороший жест для Нового года;
В 2024 году я призываю ликвидировать трущобы в странах, где эпидемии возникают из-за отсутствия санитарии в этих неадекватных местах.
Таковы мои требования на 2024 год.
Спасибо за внимание!
Доктор Х.К. Луиза Юдон, канадский поэт
Посол по культуре нескольких международных организаций
Член нескольких групп преданных поэтов
2 января 2024 года
ANGLAIS:
MY REQUESTS FOR THE PRESENT MOMENT
Translated into Russian, English and Arabic
I ask the authorities at war for peace in every sector;
I demand from all authorities, from all governments, a concrete gesture for world peace;
I call on all governments to share the wealth of the less fortunate, especially water and food.
I call on every person reading this, if they are able, to send the equivalent of my text to their government. A good gesture for the New Year;
I demand, for 2024, the abolition of shanty towns in countries where epidemics occur due to the lack of sanitation in these inadequate places.
These are my demands for 2024.
Thank you for your attention!
Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet;
International cultural ambassador for several organizations representing Eastern Canada (Inner Child Press International, IFCH of Morocco, etc.);
Member of several groups of poets committed to world peace;
Certificate from the World Organization for Peace;
President of a literary group Bangladesh – Quebec – Canada;
WORLD FIGURE IN FAVOR OF NATIONS, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (January 20, 2023).
January 2nd, 2024
ARABE:
طلباتي الآن
ترجمت إلى الروسية، الإنجليزية، العربية
أطالب السلطات في حالة حرب بالسلام في كل قطاع.
أطالب جميع السلطات وجميع الحكومات ببادرة ملموسة من أجل السلام في العالم؛
وأطالب جميع الحكومات بتقاسم الثروة لصالح الأشخاص الأقل حظا، وخاصة في الماء والغذاء.
أطلب من كل شخص يقرأ لي، إذا كان قادرًا، أن يرسل ما يعادل النص الخاص بي إلى حكومته. لفتة طيبة للعام الجديد؛
أطالب، بحلول عام 2024، بإلغاء الأحياء الفقيرة في البلدان التي تنتشر فيها الأوبئة بسبب نقص الصرف الصحي في هذه الأماكن غير الملائمة.
إليكم شكاوي لعام 2024.
شكرا لإهتمامكم!
الدكتورة إتش سي لويز هودون، شاعرة كندية
سفير ثقافي لعدد من المنظمات الدولية
عضو في عدة مجموعات من الشعراء الملتزمين
2 يناير 2024
talabati alan
turjimat ‘iilaa alruwsiati, al’iinjiliziati, alearabia
‘utalib alsulutat fi halat harb bialsalam fi kuli qitaei.
‘utalib jamie alsulutat wajamie alhukumat bibadirat malmusat min ‘ajl alsalam fi alealami;
wa’utalib jamie alhukumat bitaqasum altharwat lisalih al’ashkhas al’aqali huza, wakhasatan fi alma’ walghidha’i.
‘atlub min kuli shakhs yaqra lay, ‘iidha kan qadran، ‘an yursil ma yueadil alnasa alkhasa bi ‘iilaa hukumatihi. laftatan tayibatan lileam aljadidi;
‘utalibu, bihulul eam 2024, bi’iilgha’ al’ahya’ alfaqirat fi albuldan alati tantashir fiha al’awbiat bisabab naqs alsirf alsihiyi fi hadhih al’amakin ghayr almulayimati.
‘iilaykum shakawi lieam 2024.
shukran li’iihtimamikum!
aldukturat ‘iitsh si luiz hudun, shaeirat kanadia
safir thaqafiun lieadad min almunazamat alduwalia
eudw fi eidat majmueat min alshueara’ almultazimin
2 yanayir 2024
Ces demandes n’engagent que moi.
These requests are my own.

