Quelques personnes me disent être grandement intéressées par certains de mes textes particuliers et me demandent de leur en faire parvenir la traduction. Je suis dans l’obligation de leur répondre, à chaque fois, que je parle, comprends et écris en français seulement. C’est ma seule langue de travail. Ces personnes ont toujours été compréhensives et respectueuses.
Je remercie les gens qui font de grands efforts pour communiquer avec moi en français. Ils réussissent et je suis très fière d’eux. Ils habitent dans différents pays dans le monde, et il y en a, bien sûr, dans l’Ouest du Canada.
« Les talibans ont ouvert le feu sur des femmes à Kaboul aujourd’hui, protestant pour leur droit fondamental d’être libres, de vivre, d’aller à l’école, de travailler ».
« Une jeune femme de 17 ans, a disparu pendant une manifestation en Iran. Au bout d’une semaine, les forces de sécurité ont livré son cadavre avec le nez et le crâne complètement brisés par de multiples coups ».
———————
Vous savez que je dénonce la violence faite aux femmes depuis des années au niveau international. Vous savez que j’utilise mes mots avec coeur dans ce domaine, entre autres.Je travaille avec 10 000 amis sur 2 pages Facebook (aux noms de Louise Hudon et Louise Hudon-Trottier).J’ai plus de 178 groupes de poésie où je partage les émotions dans tous les pays.
Que se passe-t-il pour que vous manquiez de respect à des femmes qui vous ont mis au monde et vous ont élevés? N’ont-elles pas le droit de s’exprimer? Trop facile de tirer dans le tas!!!!
Ces dames n’auraient pas le droit d’avoir des rêves? N’auraient pas le droit d’avancer dans leur existence? Si elles s’expriment, on leur tire dessus?
Vous considérez-vous supérieur à ce point, et ce, sans vous poser de questions?
Bien entendu, ce questionnement s’adresse à ceux qui ont ouvert le feu…Toutefois, votre soutien peut être un soutien international...
J’attends des explications, car je ne peux comprendre ces événements!!!
NON À LA VIOLENCE, NON AUX TUERIES, OUI À LA PAIX.
Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada
Ambassadrice culturelle internationale pour InnerChild Press (représentant le Canada de l’Est en français)
Ambassadrice culturelle pour d’autres pays.
Tous droits réservés
2 septembre 2022
Voici un texte de notre gouvernement. Je suis encore plus fière de mon Canada.Nos administrateurs ont mis une structure admirable. Reconnaissance.
… « Je suis très heureuse que ma collègue, la ministre du Développement international et de la Francophonie, lance la première Politique d’aide internationale féministe du Canada, qui est axée sur l’égalité des genres et le renforcement du pouvoir des femmes et des filles. Nous positionnons le Canada à l’avant-plan de cet effort mondial. C’est une question fondamentale non seulement en matière de justice, mais également d’économie. Nous savons que le renforcement du pouvoir des femmes, à l’étranger et ici au pays, permet d’accroître la prospérité des familles et des pays.
Il est maintenant temps de relever les grands défis du siècle actuel. Comme je l’ai mentionné dans la Déclaration sur la politique étrangère du Canada, notre travail consiste à préserver les acquis des générations précédentes et à s’en inspirer, comme nous le faisons grâce à la première Politique d’aide internationale féministe du Canada »…
L’honorable Chrystia Freeland Ministre des Affaires étrangères
Nom de la ministre du Développement international: Chrystia Freeland.
Mise à jour le 2 septembre, à 10h00. a.m..
c.c. Mélanie Joly, ministre des Affaires étrangères.
Monsieur Legault. Avec respect, vous êtes le premier ministre du Québec, l’homme qui, avec son gouvernement, peut prendre des décisions. Si la fonderie de Rouyn-Noranda ne veut pas respecter les normes concernant la santé des enfants et des adultes, il y aurait des solutions suite à sa fermeture.
Vous sauveriez beaucoup d’argent en santé : des maladies, des décès.
Vous sauveriez de l’argent en environnement : la perte de nos lacs, de nos arbres.
Vous sauveriez de l’argent pour conserver la qualité de l’eau.
Vous pourriez offrir une pré-retraite à beaucoup de travailleurs avec cet argent sauvé, des allocations de déménagement pour des changements d’emploi, des études payées pour réorientation de travail, et ce, en attendant que la fonderie réponde aux normes dans le futur si c’est possible.
Je suis désolée, monsieur Legault, mais je n’ai pas de passe-droit lorsqu’il s’agit du droit à la vie et du droit à ne pas souffrir atrocement physiquement.
Il n’y a pas à hésiter entre la fermeture et la vie.
Louise Hudon, écrivaine reconnue au Canada
La Sarre
30 septembre 2022
Ma poésie a souvent abordé ce sujet de diverses façons dans le passé. Poésie engagée.