LE TEMPS ET MOI (Français et anglais)

LE TEMPS ET MOI

(Français et anglais)

Les langues utilisées sont différentes.

Il dit de moi que je suis attirante.

Rien à juger sans l’avoir rencontré.

Ouvrir mon cœur, je le lui permettrai.

Adaptation nécessaire demain.

Douceur et tendresse sur les chemins.

Un nouveau monde en construction à deux.

Risques présents et trajet hasardeux.

Pas question de finir en solitaire

Travaillant des dossiers humanitaires.

Quelqu’un près de moi saura m’épauler.

A passé vite le temps écoulé.

Rêvant d’une maison au bord de l’eau,

Même si ce n’est pas un grand château,

Peu importe le pays ou l’endroit,

Car avec lui je ferai des exploits.

Regarder la mer par un gros orage,

Pour mon écriture, cela m’encourage.

Depuis nombre d’années que l’eau me manque.

Faudra demander un prêt à la banque.

File le temps au-dessus des montagnes

Mon cri annonce une bonne compagne

Dans l’écho qui me revient des nuages

Pour du bonheur, peu importe nos âges.



Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada

Chamane de source autochtone

Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)

Médium clairaudience – parapsychologue

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

13 octobre 2025.



TIME AND ME

(French and English)

The languages used are different.

He says I am attractive.

Nothing to judge without having met him.

I will allow him to open my heart.

Adaptation necessary tomorrow.

Gentleness and tenderness along the way.

A new world being built together.

Risks present and a hazardous journey.

No question of ending up alone,

Working on humanitarian issues.

Someone close to me will support me.

Time has passed quickly.

Dreaming of a house by the water,

Even if it’s not a big castle,

No matter the country or the place,

Because with him I will achieve great things.

Watching the sea during a big storm,

It encourages my writing.

I’ve been missing water for many years.

I’ll have to ask the bank for a loan.

Time flies over the mountains

My cry announces a good companion

In the echo that comes back to me from the clouds

For happiness, no matter our ages.




Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian writer and poet

Shaman of Indigenous origin

Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)

Clairaudient medium – parapsychologist

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (01/20/2023)

Tous droits réservés,

13 octobre 2025.

LE CRI DE MON ÂME (FRANÇAIS ET ANGLAIS)

Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada

LE CRI DE MON ÂME

Alzheimer

Oh! Allah! Prends connaissance de ma souffrance.

Permets-moi un vécu avec de l’espérance.

Je vivrai chaque jour avec de la passion,

Mettant du positif dans mes méditations.

Qui aurait cru que j’aurais cette maladie!

Tous mes amis comprennent cette tragédie.

Je voulais vivre intensément comme aujourd’hui.

Malheureusement, mon temps va être réduit.

Qui va me prendre dans ses bras, me consolant?

Qui va me rassurer aux instants affolants?

J’oublie tellement de moments trop importants,

Après mes efforts, tonique réconfortant.

C’est vrai, je m’affole, car je ne comprends rien.

Ma vie ressemble à un drame shakespearien…

Quel jour sommes-nous ou bien qu’ai-je fait tantôt?

Questions sur la stabilité de mon bateau.

Je vogue à la dérive vers mon avenir

Sans savoir quand et comment je vais revenir.

Si on m’apprend une santé non en péril,

Mes actions à venir ne seront pas stériles.

Allah le Tout Miséricordieux, aide-moi

Et enlève mes appréhensions, mon émoi.

Ma prière s’élance vers le ciel, l’entends-tu?

Elle traverse l’arc-en-ciel comme prévu.

Si le cri de mon âme se fait très profond,

Dans le lourd silence qui le suit, je me morfonds.

Si tu l’entends, Allah le Miséricordieux,

Ne m’oblige pas à faire tôt mes adieux.




Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada

Chamane de source autochtone

Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)

Médium clairaudience – parapsychologue

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

6 octobre 2025.

Note :  l’Alzheimer est une maladie neurodégénérative chronique qui détruit les neurones, détériorant la fonction cognitive et la mémoire avec le temps. C’est une pathologie irréversible qui ne s’inscrit pas dans le vieillissement normal.

Source sur internet.




THE CRY OF MY SOUL

Alzheimer’s


Oh, Allah! Hear my suffering.

Allow me to live with hope.

I will live each day with passion,

Filling my thoughts with positivity.

Who would have thought I would get this disease!

All my friends understand this tragedy.

I wanted to live intensely, as I do today.

Unfortunately, my time will be shortened.

Who will take me in their arms and comfort me?

Who will reassure me in moments of panic?

I forget so many important moments,

After my efforts, comforting tonic.

It’s true, I panic because I don’t understand anything.

My life resembles a Shakespearean drama…

What day is it, or what did I do earlier?

Questions about the stability of my boat.

I drift toward my future

Without knowing when or how I will return.

If I am told that my health is not in danger,

My future actions will not be fruitless.

Allah the Most Merciful, help me

And take away my fears, my anxiety.

My prayer rises to the sky, can you hear it?

It crosses the rainbow as expected.

If the cry of my soul is very deep,

In the heavy silence that follows, I mope.

If you hear it, Allah the Merciful,

Do not force me to say my goodbyes early.




Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian writer and poet

Indigenous shaman

Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)

Clairaudient medium – parapsychologist

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (01/20/2023).

All rights reserved

October 6, 2025.

Note: Alzheimer’s is a chronic neurodegenerative disease that destroys neurons, deteriorating cognitive function and memory over time. It is an irreversible condition that is not part of normal aging.

À DÉFAUT DE… (FRANÇAIS ET ANGLAIS)

Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada.

À DÉFAUT DE…

(Français et anglais)

À défaut de s’aimer avec tendresse,

En oubliant toutes mes maladresses,

Travailler ensemble vers un chemin

Pourrait me suffire comme destin.

La confiance règne depuis longtemps,

Te souhaitant un bonheur éclatant.

J’ai oublié ma tristesse et mes peines

Qui remplissaient de larmes ma fontaine.

Au fond, je ne te connais pas beaucoup

Et ce sujet que j’aborde est tabou.

L’amour avec un grand « A » se fait rare

Mais j’ai vu ton sourire et ton regard.

Nous sommes assez différents en âge,

Nos écrits, eux, parlent un même langage. 

Notre style varie dans nos ouvrages 

Et je ne regrette pas mon voyage…

J’ai mis un trait sur l’avenir commun,

Fermé mes espoirs en cherchant quelqu’un.

Si ma cicatrice me fait très mal,

J’ai mes remèdes et mon paranormal.



Dr H.C. Louise Hudon, écrivaine et poétesse du Canada

Chaman de source autochtone

Représentante de la Confrérie de la fraternité (groupe humanitaire international à but non lucratif et recensé à l’Institut international de para psychisme à Paris)

Médium clairaudience – parapsychologue

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservé5

29 septembre 2025.

“Il faut autant d’énergie pour rêver grand que pour rêver petit. Forme de grands rêves sit u veux obtenir de grandes réussites.”

(VIVRE GRAND)



IN THE ABSENCE OF…

In the absence of loving each other tenderly,

Forgetting all my clumsiness,

Working together toward a path

Could be enough for me as my destiny.

Trust has reigned for a long time,

Wishing you dazzling happiness.

I have forgotten my sadness and my sorrows

That filled my fountain with tears.

Deep down, I don’t know you very well

And this subject I am broaching is taboo.

Love with a capital “L” is rare

But I have seen your smile and your gaze.

We are quite different in age,

But our writings speak the same language. 

Our styles vary in our works,

But I do not regret my journey…

I have put an end to our shared future,

Closing my hopes of finding someone.

If my scar hurts me deeply,

I have my remedies and my paranormal.



Dr. H.C. Louise Hudon, writer and poet from Canada

Shaman of indigenous origin

Representative of the Confrérie de la fraternité (international non-profit humanitarian group registered with the International Institute of Parapsychology in Paris)

Clairaudient medium – parapsychologist

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).

All rights reserved.

September 29, 2025.

“It takes as much energy to dream big as it does to dream small. Dream big if you want to achieve big things.”

VIVRE GRAND