PENSÉE DU 14 SEPTEMBRE SUR LE BONHEUR (+ POÈME « MES RÊVES »)

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

PENSÉE DU 14 SEPTEMBRE SUR LE BONHEUR

Faisons appel, en priorité, à nos rêves et à nos visions pour être heureux. Sans rêves, atteindre le bonheur est plus difficile. Notre imagination peut aider à trouver des moyens pour être productif, réussir ce que nous voulons entreprendre, atteindre un sommet avec succès. L’espoir doit toujours être au rendez-vous.

MES RÊVES

(En français et en anglais)

Permettez-moi de rêver à un monde uni,

Aux enfants souriants lorsqu’ils sont réunis.

Les gens se ficheraient de la couleur de peau

Et mettraient beaucoup de respect dans leurs propos.


Permettez-moi aussi de rêver à l’amour,

Sans omettre l’amitié avec de l’humour.

J’aimerais qu’on m’aime beaucoup là où je vais,

Peu importe les pays, si on m’approuvait.


Famille universelle : message à passer.

Opter pour une guerre : pensée dépassée.

Ne montrons pas du doigt une autre religion,

Car parler en mal crée beaucoup de divisions.


Si des femmes pleurent leurs enfants décédés,

Elles nous supplient de parler, d’intercéder

Pour sauver des maris et leur progéniture.

Je le fais verbalement et en écriture. 


Après mon trépas mes écrits vont-ils rester,

Car j’écris sur la paix et sur la liberté?

On me traduit un peu partout, dans bien des langues.

J’approuve le combat des brigades antigangs.

AIDEZ-MOI DANS MA LUTTE POUR LA PAIX DANS LE MONDE!



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes

Chamane, médium, parapsychologue

Représentante de la Confrérie de la fraternité (organisme humanitaire international)

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 14 septembre 2025

SEPTEMBER 14TH THOUGHT ON HAPPINESS

Let us first and foremost draw on our dreams and visions to be happy. Without dreams, achieving happiness is more difficult. Our imagination can help us find ways to be productive, succeed in what we want to do, and reach new heights. Hope must always be there.

MY DREAMS

(In French and English)

Let me dream of a united world,

Of children smiling when they are together.

People would not care about skin color

And would speak with great respect.


Let me also dream of love,

Without forgetting friendship and humor.

I would like to be loved wherever I go,

No matter what country, if I were accepted.


Universal family: a message to pass on.

Opting for war: an outdated way of thinking.

Let’s not point fingers at other religions,

Because speaking ill creates many divisions.


If women mourn their dead children,

They beg us to speak up, to intercede

To save their husbands and offspring.

I do so verbally and in writing. 


After my death, will my writings remain,

Because I write about peace and freedom?

I am translated everywhere, in many languages.

I approve of the fight against gangs.

HELP ME IN MY STRUGGLE FOR WORLD PEACE!



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations

Shaman, medium, parapsychologist

Representative of the Confrérie de la fraternité (international humanitarian organization)

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).

All rights reserved

© September 14, 2025

UN SECRET EN CE MOIS DE SEPTEMBRE

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Photographe: Amine El Azadi

UN SECRET EN CE MOIS DE SEPTEMBRE

(Français et anglais)

Nous avons notre lot de chances dans un mois

Malgré les troubles qui nous ont mis en émoi.

Un secret pour connaître des bonheurs actifs :

Oublions le négatif pour le positif.

Si les autres pensent sans cesse à leurs problèmes,

À travers nos malheurs, contentements extrêmes :

Chaque petit moment doit être évalué,

Être en éducation si nous avons échoué.

Apprentissage étalé sur plusieurs instants

Et quelquefois nous passons beaucoup de printemps

Mais la maturité d’esprit c’est important

Et l’expérience acquise c’est réconfortant.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes

Chamane, médium, parapsychologue

Représentante de la Confrérie de la fraternité (organisme humanitaire international)

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 13 septembre 2025



A SECRET IN THIS MONTH OF SEPTEMBER

We have our share of opportunities in a month,

Despite the turmoil that has unsettled us.

A secret to experiencing active happiness:

Let us forget the negative and focus on the positive.

If others constantly think about their problems,

Through our misfortunes, extreme contentment:

Every little moment must be evaluated,

Be educated if we have failed.

Learning spread out over several moments

And sometimes we spend many springs

But maturity of mind is important

And the experience gained is comforting.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations

Shaman, medium, parapsychologist

Representative of the Confrérie de la fraternité (international humanitarian organization)

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (01/20/2023).

All rights reserved

© September 13, 2025

POURQUOI UN ÉCHEC?

Dr H.C. Louise Hudon, ambassadrice culturelle internationale

Photographe: Amine El Azadi

POURQUOI UN ÉCHEC?

(Français et anglais)

Des défaites, nous en connaissons tous.

Parfois la vie, non calme et non douce,

Peut entraîner la perte de patience.

On ne contrôle rien dans cette ambiance.

Et voilà une terrible souffrance

Où nous prions pour une délivrance.

Anxiété, faiblesse avec tremblements,

Manque de sommeil lamentablement.

La dominance des forts se remarque.

Ils veulent être seuls à mener leur barque…

Aucun respect pour les idées des autres.

Ils les regardent bien droits, têtes hautes.

Mais ces hypersensibles en réflexions

Connaissant encore une déception

Vont fuir tous ces milieux trop sélectifs

Pour en rechercher un plus réceptif.




Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes

Chamane, médium, parapsychologue

Représentante de la Confrérie de la fraternité (organisme humanitaire international)

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice à temps partiel d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 13 septembre 2025.



WHY FAILURE?

(French and English)

We all experience defeat.

Sometimes life, which is neither calm nor gentle,

Can cause us to lose patience.

We have no control in this environment.

And so we suffer terribly,

Praying for deliverance.

Anxiety, weakness with tremors,

A lamentable lack of sleep.

The dominance of the strong is noticeable.

They want to be the only ones steering the ship…

No respect for the ideas of others.

They look at them straight on, heads held high.

But these hypersensitive thinkers,

Experiencing yet another disappointment,

Will flee all these overly selective circles

To seek out a more receptive one.




Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations

Shaman, medium, parapsychologist

Representative of the Confrérie de la fraternité (international humanitarian organization)

Poet involved in several international groups

Part-time administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named Global Figure in Support of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art, and Culture (January 20, 2023).

All rights reserved

© September 13, 2025.