DANS UN BAR

DANS UN BAR…

(Il faut en parler)


Il y a un bar au bout de ma rue.

Des alcooliques non secourus.

Rivalités et querelles imprévues,

De la violence et des cris au menu.


J’entends de la chicane plusieurs nuits,

M’empêchant de dormir après minuit.

Des femmes sont achalées et protestent,

Elles blâment fortement plusieurs gestes.


Notre jeunesse boit pour oublier.

En mettant ma plume dans l’encrier

Je tente de les sensibiliser.

Il ne faut jamais généraliser…


Certaines gens sont là pour des loisirs

Et boivent sans excès pour leur plaisir.

Mais beaucoup sont des nuisances sociales

Causant souvent un souci familial.


Ce jour, je manque d’objectivité.

Mauvaise nuit, trop de festivités…

On dépense au lieu d’économiser.

Connaîtront l’échec, démoralisés…


L’été, la ville a permis la terrasse.

Des conversations et du bruit agacent.

Je ne suis pas seule en cause à souffrir.

Des personnes ont décidé de partir…


Si l’alcool vous est prioritaire,

Vous risquez une vie en solitaire.

Votre comportement cause des drames

Et ceux qui vous aiment, douleur et larmes.


Demandez de l’aide pour vous sauver.

Tout est possible, soyez motivé.

Si boire cause l’agressivité

Votre traitement est sollicité.


Pour d’autres, c’est de penser au suicide.

Ils boivent longtemps au bar, le regard vide.

Ils connaissent la cause du problème.

Choisissent l’option du moyen extrême.


NON À LA VIOLENCE!

OUI À LA VIE!


Choisissez la vie. Des surprises positives vous attendent. Après le tunnel, cette vie est souvent belle.




Dr H. C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Tous droits réservés

27 novembre 2022




< TABLEAUX STATISTIQUES < SANTÉNOMBRE ANNUEL MOYEN, DÉCÈS PAR SUICIDE SELON LA MRC, MOYENNE DE 2014 À 2018

 

 Nombre annuel moyen 
de décès par suicide
Abitibi5
Abitibi-Ouest6
La Vallée-de-l’Or11
Rouyn-Noranda9
Témiscamingue<5
Abitibi-Témiscamingue35

SOURCE : 

Ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec, fichier des décès, 2014 à 2018, traitement des données réalisé par l’Infocentre de santé publique du Québec.

Centre intégré de santé et de services sociaux de l’Abitibi-Témiscamingue. Le suicide : situation en Abitibi-Témiscamingue, février 2022.

ANGOISSE EN 2022: français, anglais, allemand

ANGOISSE EN 2022

(À ceux qui sont concernés)


Je me questionne encore sur mon être

Pour réussir avant de disparaître…

Tant de travail pour beaucoup d’ambitions,

Un livre ouvert dans mes compositions.


Je veux triompher avant mon départ

En vous écrivant avec des égards.

Ces écrits empreints de sincérité

Lancent un cri à la solidarité.


Pour la prospérité de mon pays,

Introspection pendant la pandémie

Pour accepter l’esprit cosmopolite.

Votre sagesse, je la sollicite.


Les critères de la couleur de peau

Ou encore celui de leur drapeau

Non acceptables pour l’hostilité.

Des gens blessés malgré leurs qualités…


De grands débats sur les nombreux langages…

Actualités avec des sondages…

Laissez-leur LE TEMPS d’apprendre en paix

En le demandant avec du respect.


Des enfants souffrent, ils ne vous ont rien fait.

Trouvez-vous les comportements parfaits?

Je sens en moi un sentiment de crainte.

Au lieu d’amour, j’entends beaucoup de plaintes.


Même des dirigeants font des erreurs.

Une parole blesse l’intérieur…

Tristesse dans beaucoup trop de familles.

Elles ont besoin des personnes gentilles.


Je me questionne encore sur mon être

Pour réussir avant de disparaître.

Si je peux créer un certain bonheur

En adoucissant de grandes douleurs…


Tant de travail pour beaucoup d’ambitions,

Un livre ouvert dans mes compositions

Pour améliorer notre société.

Regard positif sur la variété.





Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (États-Unis), représentant le Canada de l’Est en français et d’autres pays

Tous droits réservés

24 novembre 2022


« L’artiste regarde sa fleur, non pas dans les verres grossissants afin de recueillir des faits pour la botanique, mais avec la lumière, qui voit en la variété choisie de tons brillants et de délicates nuances, des suggestions pour des harmonies futures ».


Par :  feu Stéphane Mallarmé

          Poète français, traducteur et critique d’art.




À titre d’artiste, je vous lance des ondes positives et de l’espoir. Nous formons une grande famille humaine.



Louise Hudon, poétesse du Canada.

La Sarre. –  Abitibi Ouest. –  Québec. –  Canada

Corrigé le 25 novembre 2022

—————–

ANXIETY IN 2022

(To those concerned)


I’m still questioning myself

To succeed before I disappear…

So much work for so many ambitions,

An open book in my compositions.


I want to triumph before I go

By writing to you with respect.

These sincere writings

A cry for solidarity.


For the prosperity of my country,

Introspection during the pandemic

To accept the cosmopolitan spirit.

I ask for your wisdom.


The criteria of skin colour

Or that of their flag

Not acceptable for hostility.

People wounded despite their qualities…


Great debates on the many languages…

News with polls…

Give them TIME to learn in peace

By asking with respect.


Children suffer, they have done nothing to you.

Do you find behaviour perfect?

I feel a sense of fear.

Instead of love, I hear a lot of complaining.


Even leaders make mistakes.

A word hurts the inside…

Sadness in far too many families.

They need kind people.


I still question myself

To succeed before I disappear.

If I can create a certain happiness

By easing great pain…


So much work for so many ambitions,

An open book in my compositions

To improve our society.

A positive look at variety.




Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for Inner Child Press International (United States), representing French-speaking Eastern Canada and other countries.

All rights reserved

24 November 2022

« The artist looks at his flower, not through magnifying glasses to gather facts for botany, but with the light, which sees in the chosen variety of brilliant tones and delicate nuances, suggestions for future harmonies ».

By: the late Stéphane Mallarmé

      French poet, translator and art critic.

As an artist, I send you positive vibes and hope. We are one big human family.



————————

ANGST IM JAHR 2022

(An die Betroffenen)


Ich stelle mein Sein immer noch in Frage

Um erfolgreich zu sein, bevor ich verschwinde …

So viel Arbeit für viele Ambitionen,

Ein offenes Buch in meinen Kompositionen.


Ich will vor meiner Abreise triumphieren

Indem ich Ihnen mit Rücksicht schreibe.

Diese von Aufrichtigkeit geprägten Schriften

Senden einen Schrei nach Solidarität.


Für den Wohlstand meines Landes,

Einsicht während der Pandemie

Um den kosmopolitischen Geist zu akzeptieren.

Ich bitte um Ihre Weisheit.


Die Kriterien der Hautfarbe

Oder das ihrer Flagge

Nicht akzeptabel für Feindseligkeit.

Menschen, die trotz ihrer Qualitäten verletzt werden…


Große Debatten über die vielen Sprachen …

Nachrichten mit Umfragen …

Geben Sie ihnen ZEIT, in Frieden zu lernen.

Indem sie mit Respekt darum bitten.


Kinder leiden, sie haben dir nichts getan.

Finden Sie das Verhalten perfekt?

Ich spüre in mir ein Gefühl der Angst.

Anstelle von Liebe höre ich viele Beschwerden.


Auch Führungskräfte machen Fehler.

Ein Wort verletzt das Innere…

Traurigkeit in viel zu vielen Familien.

Sie brauchen freundliche Menschen.


Ich frage mich immer noch nach meinem Sein

Um erfolgreich zu sein, bevor ich verschwinde.

Wenn ich ein gewisses Glück schaffen kann

Indem ich große Schmerzen mildere …


So viel Arbeit für viele Ambitionen,

Ein offenes Buch in meinen Kompositionen

Um unsere Gesellschaft zu verbessern.

Positiver Blick auf die Vielfalt.



Dr. H.C. Louise Hudon, Dichterin aus Kanada.

Internationale Kulturbotschafterin für Inner Child Press International (USA), die das französischsprachige Ostkanada und andere Länder repräsentiert.

Alle Rechte vorbehalten

November 2022


« Der Künstler betrachtet seine Blume nicht durch Vergrößerungsgläser, um Fakten für die Botanik zu sammeln, sondern mit dem Licht, das in der ausgewählten Vielfalt von leuchtenden Tönen und zarten Schattierungen Anregungen für zukünftige Harmonien sieht ».

Von: Der verstorbene Stéphane Mallarmé

      Französischer Dichter, Übersetzer und Kunstkritiker.

Als Künstler sende ich Ihnen positive Schwingungen und Hoffnung. Wir sind eine große menschliche Familie.

MANQUE DE TEMPS

MANQUE DE TEMPS


Pour le bien des communautés, apôtre du pacifisme,

Prônant notre égalité afin de contrer le racisme.

Composer mes poèmes six jours par semaine pour vous

En les partageant à travers le monde, je me dévoue.


Twitter, deux pages Facebook, mon site web à gérer,

Je manque de temps pour vous lire. Je dois récupérer.

Le ménage, les repas et aussi toute ma famille,

Mes minutes efficaces, jamais je ne les gaspille.


Je ne réponds à personne en privé pour des amitiés.

Vous devez me comprendre. Je suis mon plan et mon sentier.

Mes objectifs à atteindre datent de plus de quinze ans.

Construire un grand pont littéraire, malgré les océans.



Merci de me comprendre.


ÉGALITÉ = PAIX




Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;


Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (États-Unis), représentant le Canada de l’Est en français;


Membre du Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix (représentant le Canada en français dans plusieurs collectifs);


Présidente exécutive, succursale du Québec, du groupe littéraire

«  Bangladesh – Québec – Canada ». 


——————————————


Notes: invitée dans 178 groupes de poésie à travers le monde, invitée à participer à des festivals et à des activités spécifiques dans divers pays, 10 000 abonnés dans 2 pages Facebook.