Ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec, fichier des décès, 2014 à 2018, traitement des données réalisé par l’Infocentre de santé publique du Québec.
Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (États-Unis), représentant le Canada de l’Est en français et d’autres pays
Tous droits réservés
24 novembre 2022
« L’artiste regarde sa fleur, non pas dans les verres grossissants afin de recueillir des faits pour la botanique, mais avec la lumière, qui voit en la variété choisie de tons brillants et de délicates nuances, des suggestions pour des harmonies futures ».
Par : feu Stéphane Mallarmé
Poète français, traducteur et critique d’art.
À titre d’artiste, je vous lance des ondes positives et de l’espoir.Nous formons une grande famille humaine.
Louise Hudon, poétesse du Canada.
La Sarre. – Abitibi Ouest. – Québec. – Canada
Corrigé le 25 novembre 2022
—————–
ANXIETY IN 2022
(To those concerned)
I’m still questioning myself
To succeed before I disappear…
So much work for so many ambitions,
An open book in my compositions.
I want to triumph before I go
By writing to you with respect.
These sincere writings
A cry for solidarity.
For the prosperity of my country,
Introspection during the pandemic
To accept the cosmopolitan spirit.
I ask for your wisdom.
The criteria of skin colour
Or that of their flag
Not acceptable for hostility.
People wounded despite their qualities…
Great debates on the many languages…
News with polls…
Give them TIME to learn in peace
By asking with respect.
Children suffer, they have done nothing to you.
Do you find behaviour perfect?
I feel a sense of fear.
Instead of love, I hear a lot of complaining.
Even leaders make mistakes.
A word hurts the inside…
Sadness in far too many families.
They need kind people.
I still question myself
To succeed before I disappear.
If I can create a certain happiness
By easing great pain…
So much work for so many ambitions,
An open book in my compositions
To improve our society.
A positive look at variety.
Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet
International cultural ambassador for Inner Child Press International (United States), representing French-speaking Eastern Canada and other countries.
All rights reserved
24 November 2022
« The artist looks at his flower, not through magnifying glasses to gather facts for botany, but with the light, which sees in the chosen variety of brilliant tones and delicate nuances, suggestions for future harmonies ».
By: the late Stéphane Mallarmé
French poet, translator and art critic.
As an artist, I send you positive vibes and hope. We are one big human family.
————————
ANGST IM JAHR 2022
(An die Betroffenen)
Ich stelle mein Sein immer noch in Frage
Um erfolgreich zu sein, bevor ich verschwinde …
So viel Arbeit für viele Ambitionen,
Ein offenes Buch in meinen Kompositionen.
Ich will vor meiner Abreise triumphieren
Indem ich Ihnen mit Rücksicht schreibe.
Diese von Aufrichtigkeit geprägten Schriften
Senden einen Schrei nach Solidarität.
Für den Wohlstand meines Landes,
Einsicht während der Pandemie
Um den kosmopolitischen Geist zu akzeptieren.
Ich bitte um Ihre Weisheit.
Die Kriterien der Hautfarbe
Oder das ihrer Flagge
Nicht akzeptabel für Feindseligkeit.
Menschen, die trotz ihrer Qualitäten verletzt werden…
Große Debatten über die vielen Sprachen …
Nachrichten mit Umfragen …
Geben Sie ihnen ZEIT, in Frieden zu lernen.
Indem sie mit Respekt darum bitten.
Kinder leiden, sie haben dir nichts getan.
Finden Sie das Verhalten perfekt?
Ich spüre in mir ein Gefühl der Angst.
Anstelle von Liebe höre ich viele Beschwerden.
Auch Führungskräfte machen Fehler.
Ein Wort verletzt das Innere…
Traurigkeit in viel zu vielen Familien.
Sie brauchen freundliche Menschen.
Ich frage mich immer noch nach meinem Sein
Um erfolgreich zu sein, bevor ich verschwinde.
Wenn ich ein gewisses Glück schaffen kann
Indem ich große Schmerzen mildere …
So viel Arbeit für viele Ambitionen,
Ein offenes Buch in meinen Kompositionen
Um unsere Gesellschaft zu verbessern.
Positiver Blick auf die Vielfalt.
Dr. H.C. Louise Hudon, Dichterin aus Kanada.
Internationale Kulturbotschafterin für Inner Child Press International (USA), die das französischsprachige Ostkanada und andere Länder repräsentiert.
Alle Rechte vorbehalten
November 2022
« Der Künstler betrachtet seine Blume nicht durch Vergrößerungsgläser, um Fakten für die Botanik zu sammeln, sondern mit dem Licht, das in der ausgewählten Vielfalt von leuchtenden Tönen und zarten Schattierungen Anregungen für zukünftige Harmonien sieht ».
Von: Der verstorbene Stéphane Mallarmé
Französischer Dichter, Übersetzer und Kunstkritiker.
Als Künstler sende ich Ihnen positive Schwingungen und Hoffnung. Wir sind eine große menschliche Familie.
Pour le bien des communautés, apôtre du pacifisme,
Prônant notre égalité afin de contrer le racisme.
Composer mes poèmes six jours par semaine pour vous
En les partageant à travers le monde, je me dévoue.
Twitter, deux pages Facebook, mon site web à gérer,
Je manque de temps pour vous lire. Je dois récupérer.
Le ménage, les repas et aussi toute ma famille,
Mes minutes efficaces, jamais je ne les gaspille.
Je ne réponds à personne en privé pour des amitiés.
Vous devez me comprendre. Je suis mon plan et mon sentier.
Mes objectifs à atteindre datent de plus de quinze ans.
Construire un grand pont littéraire, malgré les océans.
Merci de me comprendre.
ÉGALITÉ = PAIX
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada;
Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (États-Unis), représentant le Canada de l’Est en français;
Membre du Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix (représentant le Canada en français dans plusieurs collectifs);
Présidente exécutive, succursale du Québec, du groupe littéraire
« Bangladesh – Québec – Canada ».
——————————————
Notes: invitée dans 178 groupes de poésie à travers le monde, invitée à participer à des festivals et à des activités spécifiques dans divers pays, 10 000 abonnés dans 2 pages Facebook.