Très belle chanson

Sorry Seems To Be The Hardest Word

Sorry Seems To Be The Hardest Word (feat. Blue) (Désolé Semble Etre Le Mot Le Plus Difficile)

What have I got to do to make you love me
Que dois-je faire pour t’inciter à m’aimer ?


What have I got to do to make you care
Que dois-je faire pour que tu te soucies de moi ?


What do I do when lightning strikes me
Que dois-je faire quand la foudre me frappe


And I wake to find that you’re not there
Et que je me réveille pour constater que tu n’es pas là ?

What do I do to make you want me
Que dois-je faire pour t’inciter à me désirer ?


What have I got to do to be heard
Que dois-je faire pour être entendu ?


What do I say when it’s all over
Que dois-je dire quand tout est fini ?


And sorry seems to be the hardest word
Et désolé semble être le mot le plus difficile

(Chorus)
(Refrain)


It’s sad, so sad
C’est triste, si triste


It’s a sad, sad situation
C’est une triste, triste situation


And it’s getting more and more absurd
Et ça devient de plus en plus absurd


It’s sad, so sad
C’est triste, si triste


Why can’t we talk it over
Pourquoi ne pouvons-nous plus parler de ça ?


Oh it seems to me
Oh il me semble


That sorry seems to be the hardest word
Que désolé semble être le mot le plus difficile

What do I do to make you want me
Que dois-je faire pour t’inciter à me désirer?


What have I got to do to be heard
Que dois-je faire pour être entendu?


What do I say when it’s all over
Que dois-je dire quand tout est fini?


And sorry seems to be the hardest word
Et désolé semble être le mot le plus difficile

(Chorus)
(Refrain)

What have I got to do to make you love me
Que dois-je faire pour t’inciter à m’aimer ?


What have I got to do to be heard

Que dois-je faire pour être entendu?


What do I do when lightning strikes me
Que dois-je faire quand la foudre me frappe?


What have I got to do
Que dois-je faire?


What have I got to do
Que dois-je faire?
When sorry seems to be the hardest word
Quand désolé semble être le mot le plus difficile

ALLÉLUIA (poésie et vidéo)

Je n’avais plus l’habitude de chanter. Je me suis lancée tout de même… J’ai manqué 1/2 phrase… On respire par le nez et on continue… Ouf…

Voici mes mots à moi:


I wasn’t used to singing anymore. I took the plunge anyway… I missed 1/2 a sentence… Breathe through your nose and keep going… Phew…

These are my words:


ALLÉLUIA 

Sur l’air de la chanson de Léonard Cohen

(Hallélujah)

Chanson originale interprétée par Monsieur Cohen

Un air qui m’a inspiré ces mots…


Lorsque la nuit s’achève

Qu’enfin l’aube se lève

Un chant de moi s’élève

Parlant de tous mes rêves.


Tu me prends dans tes bras

Et tu me dis tout bas

Je chanterai gloria

Dans ton « Alléluia ».


Et le chant continue

Me sentant soutenue

Dans les mauvais moments

Par toi mon cher amant.


REFRAIN : Alléluia, alléluia, alléluia, allélu…uuu…ia.


Pourquoi la vie m’inspire

Le goût de t’accueillir

Près de moi pour vieillir ?

Je veux me recueillir


Et chanter ma chanson

Cette fois à l’unisson

Alléluia à Dieu

Le miséricordieux.


La lumière nous éclaire

Respirant le même air

Le bonheur nous surveille

On m’entoure de merveilles.


REFRAIN


Il faut avoir confiance

Aidés de nos croyances

Y mettre de l’ambiance

Bonté en toute conscience.


Merci au Créateur

Merci pour mes valeurs

Je prierai tous les jours

Très entourée d’amour.


L’espoir d’une belle vie

La joie qui m’envahit

Garantissent ma survie

Et voilà je revis.


REFRAIN

 Louise Hudon, poétesse du Canada

Tiré de mon livre « Espoir en poésie » Amazon



ALLÉLUIA 

To the tune of Leonard Cohen’s song

(Hallelujah)

Original song performed by Monsieur Cohen



A tune that inspired these words…

When the night is over

When at last the dawn breaks

A song of me rises


Speaking of all my dreams.

You take me in your arms

And whisper to me

I’ll sing gloria


In your « Alleluia ».

And the song goes on

Feeling supported

In bad times


By you my dear lover.

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah…uuu…ia.

Why does life inspire me

To welcome you


To grow old with me?

I want to gather myself

And sing my song

This time in unison


Hallelujah to God

The merciful.

The light shines on us

Breathing the same air


Happiness watches over us

I am surrounded by wonders.


REFRAIN


We must trust

Helped by our beliefs

To set the mood

Goodness in all conscience.


Thanks to the Creator

Thank you for my values

I will pray every day

Surrounded by love.


The hope of a beautiful life

The joy that fills me

Guarantee my survival

And there I live again.


REFRAIN


 Louise Hudon, Canadian poet

From my book « Hope in Poetry » Amazon

Cliquez sur CC: sous-titres disponibles. Merci. Click on CC: subtitles available. Thanks