CRISE D’ADOLESCENCE

Images Pixabay

CRISE D’ADOLESCENCE

Papa, m’as-tu seulement écouté?

Ces temps-ci, je me sens persécuté.

Je n’ai pas le temps de finir mes phrases,

On crie beaucoup après moi, on m’écrase.

La communication n’est pas facile

Et tu me traites parfois d’imbécile.

Ta colère incomprise me fait peur…

On dirait, dans ton nez, de la vapeur…

Veux-tu t’asseoir avec moi, calmement ?

Tu pourrais diminuer l’accablement.

Cette situation m’est très pénible,

Surtout après avoir fait mon possible.

Ma chambre est en désordre, je l’admets.

D’autres priorités me réclamaient.

Si je m’endors toujours très tard le soir

Je t’assure d’avoir fait mes devoirs.

Je voudrais être pour toi un modèle

Mais je me sens en ce moment rebelle.

Ton comportement et tes cris m’offensent.

Sincèrement, tu gâches mon enfance.

Oui, je suis un enfant adolescent.

J’ai besoin de respirer dans le vent.

Bruyant, de caractère turbulent,

Je regrette parfois d’être insolent.

J’aimerais bien te parler plus souvent.

Nous sommes fatigués en arrivant.

Trouve-nous un moment de discussion

Pour aborder nos revendications.


POUR L’ESPOIR D’UNE VIE MEILLEURE ET

D’UN AVENIR PROMETTEUR



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 2 février 2025


TEENAGE CRISIS

Dad, are you even listening to me?

These days, I feel persecuted.

I don’t have time to finish my sentences,

I get yelled at a lot, crushed.

Communication isn’t easy

And you sometimes call me a fool.

Your misunderstood anger scares me…

Your nose feels like steam…

Would you like to sit with me, calmly?

You could ease the burden.

This situation is very painful for me,

Especially after I’ve done all I can.

My room is a mess, I admit.

I had other priorities.

If I always fall asleep very late at night

I assure you I’ve done my homework.

I’d like to be a role model for you

But right now, I’m feeling rebellious.

Your behavior and your shouting offend me.

Sincerely, you’re ruining my childhood.

Yes, I’m an adolescent child.

I need to breathe in the wind.

Noisy, boisterous,

I sometimes regret being insolent.

I’d like to talk to you more often.

We’re tired when we arrive.

Find us a moment to talk

To discuss our demands.


FOR THE HOPE OF A BETTER LIFE AND

AND A PROMISING FUTURE



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Poet involved with several international groups

Administrator of a poetry group: Québec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

February 2, 2025

L’INFLATION EN POÉSIE

Image Pixabay
Dr H.C. Louise Hudon, auteure

L’INFLATION EN POÉSIE

(Français et anglais)

En augmentant des coûts dans nos épiceries,

Souvent sans raisons valables, monde pourris,

Des familles souffrent à cause de leur budget.

Autre cause d’inflation : excès de monnaie.

Croître les prix de l’énergie vient tout gâcher.

Nos retraités, la clientèle la plus touchée.

C’est beau d’expliquer l’inflation en poésie…

Il faut penser aux actions, l’argent déprécie.

Perte du pouvoir d’achat, augmentant les prix,

Vient causer des problèmes à des gens bien mal prix.

Si moins d’épargne donc moins d’investissements,

La population connaît l’appauvrissement.

Dorénavant, nous devrons faire un budget.

C’est la meilleure solution, un bon projet.

Cuisiner à la maison, moins de restaurant

Et nos frais deviennent ainsi non désespérants.

Acheter des articles usagés ou louer,

Ainsi nos dépenses seront diminuées.

Faire du troc et s’entraider entre voisins.

Inutile d’acheter tout au magasin…

Limiter les applications du cellulaire.

Il ne faut surtout pas gaspiller le salaire.

Covoiturage, option très économique

Pour éviter ainsi des coûts astronomiques.

Le taux de chômage pour toutes clientèles,

La pire des plaies à vivre, c’est officiel.

Philosophons sur l’avenir en prévoyant,

Pensons à ce futur comme des clairvoyants.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 1er février 2025


INFLATION IN POETRY

(English and French)

Rising costs in our grocery stores,

Often for no good reason, rotten world,

Families suffer because of their budget.

Another cause of inflation: excess money.

Rising energy costs spoil everything.

Our pensioners, the most affected clientele.

It’s nice to explain inflation in poetry…

We need to think about shares, as money depreciates.

Loss of purchasing power, higher prices,

Causes problems for people with bad prices.

Less savings means less investment,

The population is impoverished.

From now on, we’ll have to make a budget.

It’s the best solution, a good project.

Cooking at home, fewer restaurants

And our costs become non-desperate.

Buy used items or rent,

So our expenses are lower.

Barter and help each other’s neighbors.

No need to buy everything in the store…

Limit cell phone use.

Don’t waste your salary.

Carpooling, a very economical option

Avoid astronomical costs.

Unemployment rate for all customers

The worst plague in the world, it’s official.

Let’s philosophize about the future and plan ahead,

Let us think of this future as clairvoyants.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

February 1, 2025

L’HORLOGE DE VIE ME PERTURBE

Image Pixabay
Dr H.C. Louise Hudon, auteure

L’HORLOGE DE VIE ME PERTURBE

Le temps passe trop vite et les heures s’écoulent,

Des drames se vivent et des univers s’écroulent,

Lente agonie de notre monde perturbé,

L’homme a créé des guerres pour en succomber.

Des chaos de toutes les sortes un peu partout,

Destructions, changements climatiques et dégoût.

Dans des endroits touristiques, déchets cachés.

On montre un éden mais l’humain a tout gâché…

J’aimerais vous parler d’un beau monde futur,

Aimant voyager, soulignant mes aventures,

Des histoires positives à vous raconter,

Sans esclavage, glorifiant l’égalité…

Des mots poétiques pour annoncer le beau,

Guidant l’humanité en levant le flambeau,

Mais dans ma poésie, dans ma nuit sans étoiles,

Les libertés s’effacent, le mal se dévoile.

Bientôt, cette horloge de vie sans énergie

Devra être réparée, demandant magie.

Nous donnerons-nous nos mains pour nous entraider,

Sans l’influence de l’argent, non obsédés?

Il faut se réveiller et surtout travailler,

Se concerter pour les efforts à déployer.

Très tard pour s’occuper des crises climatiques,

Diminuons les situations dramatiques.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 1er février 2025



THE CLOCK OF LIFE DISTURBS ME

Time passes too quickly, and the hours fly by,

Dramas unfold and universes crumble,

The slow agony of our troubled world,

Man has created wars only to succumb to them.

Chaos of all kinds everywhere,

Destruction, climate change and disgust.

In tourist spots, hidden garbage.

We’re shown an Eden, but humans have ruined everything…

I’d like to tell you about a beautiful future world,

Loving to travel, highlighting my adventures,

Positive stories to tell you,

Without slavery, glorifying equality…

Poetic words to announce the beautiful,

Guiding humanity by raising the torch,

But in my poetry, in my starless night,

Freedoms fade, evil reveals itself.

Soon, this clock of life without energy

Must be repaired, asking for magic.

We’ll give our hands to help each other,

Without the influence of money, not obsessed?

We need to wake up and get to work,

We need to work together.

Very late to deal with climate crises,

Let’s reduce dramatic situations.



Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International.

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023)

Tous droits réservés,

1er Février 2025