LES MÉANDRES DE LA SEXUALITÉ (TRADUIT EN ANGLAIS ET EN ARABE)

Dr H.C. Louise Hudon, Canada

LES MÉANDRES DE LA SEXUALITÉ

Pour réflexions

Traduit en anglais et en arabe

Un aspect important de l’être humain,

Un choix avant tout pendant son chemin.

Désir sexuel, plaisir et amour,

Un vécu qui allège le cœur lourd.

Le sexe, l’érotisme et la chimie,

Complicité sauvant l’autonomie,

Émotions, sentiments et découvertes,

Une évolution qualifiée d’experte.

Fantasmes passionnels dans l’attitude,

Bonheur, volupté, euphorie, quiétude,

Une dimension psychoaffective,

Des expériences jugées positives.


Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Tous droits réservés

29 novembre 2023


THE MEANDERS OF SEXUALITY

For thoughts

Translated into English and Arabic

An important aspect of being human,

A choice above all during its journey.

Sexual desire, pleasure and love,

An experience that lightens a heavy heart.

Sex, eroticism and chemistry,

Complicity saving autonomy,

Emotions, feelings and discoveries,

An evolution qualified as expert.

Passionate fantasies in attitude,

Happiness, voluptuousness, euphoria, tranquility,

A psychoaffective dimension,

Experiences considered positive.


Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poet

All rights reserved

November 29, 2023

معوقات الحياة الجنسية

للأفكار

ترجمت إلى الإنجليزية والعربية

جانب مهم من كونك إنسانا،

خيار قبل كل شيء خلال رحلتها.

الرغبة الجنسية والمتعة والحب،

تجربة تخفف القلب الثقيل.

الجنس والإثارة والكيمياء،

التواطؤ في توفير الاستقلالية،

العواطف والمشاعر والاكتشافات ،

تطور مؤهل كخبير.

خيالات عاطفية في الموقف ،

السعادة ، الشهوانية ، النشوة ، الهدوء ،

البعد النفسي

تعتبر التجارب إيجابية.

الدكتورة إتش سي لويز هودون، شاعرة كندية

جميع الحقوق محفوظة

29 نوفمبر 2023

LES ÉLÉMENTS SE DÉCHAÎNENT (TRADUIT EN ANGLAIS)

Images Pixabay.

LES ÉLÉMENTS SE DÉCHAÎNENT

Changements climatiques

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Traduit en anglais

Perturbations atmosphériques,

Une nature colérique,

Éclairs et rafales historiques,

Facteurs météorologiques.

Malgré tout, je m’en vais dehors.

Mes yeux observent ce décor.

Bien des gens prévoient un record

Et les dégâts, on les déplore.

L’eau ruisselle sur mon visage,

Seule au milieu du paysage,

Tentant de saisir un message :

Pourquoi, ici, un tel ravage?

Les flots de la mer en puissance

Aux problèmes, donnent naissance.

Nos terres sont grugées sans cesse

Et bien des ouragans nous blessent.

Communion avec la nature.

Elle veut laisser sa signature.

Vent et beaucoup d’humidité

Pour toutes nos stupidités.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (États-Unis) et pour IFCH (Maroc), représentant l’Est du Canada en français

Membre du Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix (représentant le Canada dans plusieurs collectifs en français)

Tous droits réservés

29 novembre 2023



THE ELEMENTS ARE UNLEASHED

Climate change

Translated into English

Atmospheric disturbances,

An angry nature,

Historical lightning and gusts,

Meteorological factors.

Despite everything, I’m going outside.

My eyes take in the scenery.

Many people are predicting a record

And the damage is deplorable.

The water runs down my face,

Alone in the middle of the landscape,

Trying to grasp a message:

Why such devastation here?

The waves of the sea

Give birth to problems.

Our lands are constantly being eaten away

And many a hurricane hurts us.

Communion with nature.

She wants to leave her signature.

Wind and a lot of humidity

For all our stupidities.



Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for Inner Child Press International (United States) and IFCH (Morocco), representing Eastern Canada in French

Member of the Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix (representing Canada in several French-language collectives)

All rights reserved

29th November 2023

LA NATURE PERTURBÉE (TRADUIT EN ANGLAIS)

LA NATURE PERTURBÉE

Dr H.C. Louise Hudon, Canada

À ma table de travail, comme toujours,

Je lève mes yeux vers la pluie en ce jour.

Des grêlons tambourinent contre ma vitre,

Pas surprenant : les changements climatiques…

Notre cosmos pleure encore son destin

En sachant que pour demain, rien n’est certain.

L’eau, dans la froideur de toute la journée

Cessera cette nuit, nouveau moment né.

Je continue enfin mes compositions

Avec l’idée qu’un jour une apparition

Vivrait près de moi, m’aidant dans ma carrière,

Regardant la nature inhospitalière.

Un arrêt, un loisir pour un bon café,

Par obligation pour des gens assoiffés.

En partageant nos idées et nos pensées,

On se serre fort pour mieux recommencer.

Dans la rue, bien des gens se heurtent en courant

Voulant surtout rentrer, c’est plus rassurant.

Automne trop désagréable, sors ton soleil

Pour retrouver l’amour de tous :  un conseil.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Tous droits réservés

27 novembre 2023

« Rêver seul ne reste qu’un rêve. Rêver ensemble devient la réalité. »

John Lennon

« John Lennon, né le 9 octobre 1940 à Liverpool et mort assassiné le 8 décembre 1980 à New York, est un auteur-compositeur-interprète, guitariste, multi-instrumentiste, écrivain et militant pacifiste britannique. »

Wikipédia


NATURE DISTURBED

At my desk, as always,

I look up at the rain on this day.

Hailstones drum against my windowpane,

No surprise: climate change…

Our cosmos still mourns its fate

Knowing that for tomorrow, nothing is certain.

The water, in the coldness of the whole day

Will cease tonight, a new moment born.

I continue my compositions at last

With the idea that one day an apparition

Would live near me, helping me in my career,

Watching inhospitable nature.

A stop, a leisure for a good coffee,

Out of obligation to thirsty people.

Sharing our thoughts and ideas,

We hold each other close to begin again.

In the street, many people run into each other

Mostly wanting to get home, it’s more reassuring.

Unpleasant autumn, get out your sunshine

To regain everyone’s love: a word of advice.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

All rights reserved

November 27, 2023

« Dreaming alone is just a dream. Dreaming together becomes reality.”

John Lennon

« John Lennon, born on October 9, 1940 in Liverpool and murdered on December 8, 1980 in New York, was a British singer-songwriter, guitarist, multi-instrumentalist, writer and peace activist. »

Wikipedia