
DANS L’HORREUR
(Français et anglais)
Mon intérieur étant ma force,
Sa protection, je la renforce.
Ma vue sur le sang me perturbe,
Corps trépassés, vraiment lugubre.
L’obscurité d’où naît ma peur,
Le bruit des bombes, la stupeur,
L’envie de vivre me domine,
Peu d’espoir suite à la famine.
Regard sur la mort m’entourant,
Pas de médecin secourant.
Pas d’énergie pour paniquer,
Quels criminels à impliquer?
Madame Louise
Dr H.C. (AICHYCI. – ONU) Louise Hudon, poétesse du Canada
Ambassadrice culturelle et humanitaire pour plusieurs organismes à buts non lucratifs
Tous droits réservés
12 mai 2026
(Sans l’aide de l’IA)
IN THE HORROR
(French and English)
My inner self is my strength,
I strengthen its protection.
The sight of blood disturbs me,
Dead bodies, truly grim.
The darkness from which my fear arises,
The sound of bombs, the stupor,
The will to live dominates me,
Little hope in the wake of famine.
Gazing at the death surrounding me,
No doctor to help.
No energy to panic,
Which criminals to implicate?
Madame Louise
Dr. H.C. (AICHYCI. – UN) Louise Hudon, Canadian poet
Cultural and humanitarian ambassador for several non-profit organizations
All rights reserved
May 12, 2026
