
ATTENTION À NOS ESPRITS
Composé un vendredi 13…
Pour un grand contrôle des facultés mentales,
Une bonne affectivité, fondamentale.
Ma perception, mon intuition et mes pensées
Sont remplies d’ondes positives pour foncer.
Passe-temps créatifs pour aider le cerveau :
Poésie et broderies dans plusieurs travaux.
Apprécier mes promenades dans la nature,
Notre soleil et la bonne température.
Très important de réduire l’isolement.
On peut aider les autres bénévolement.
Ne pas oublier les activités physiques,
Et, par-dessus tout, mon amour pour la musique…
PORTEZ-VOUS BIEN.
Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada
Ambassadrice culturelle internationale pour Inner Child Press International (représentant le Canada de l’Est)
Membre du Regroupement des Poètes Francophones Engagés Pour la Liberté et la Paix (représentante du Canada en français dans plusieurs collectifs)
Tous droits réservés
13 janvier 2023
Mes poèmes peuvent toujours être partagés si vous respectez ma signature. Merci!
Traduction poème de Louise
ATTENTION À NOS ESPRITS
انتبهوا الا تؤذوا عقولنا
Composé un vendredi 13…
حرر ذات جمعة 13….
Traduction en arabe à la fin par monsieur Mohamed Zaimi du Maroc.
ترجم الى العربية من طرف السيد محمد الزعيمي من المغرب
Pour un grand contrôle des facultés mentales,
مراقبة كبيرة للملكات العقلية
Une bonne affectivité, fondamentale.
عاطفة جياشة اساسية
Ma perception, mon intuition et mes pensées
ادراكي، حدسي وافكاري
Sont remplies d’ondes positives pour foncer.
مملوءة بالامواج الإيجابية لكي تنطلق.
Passe-temps créatifs pour aider le cerveau :
هوايات الداعية لمساعدة الذماغ
Poésie et broderies dans plusieurs travaux.
شعر وطرز في عدة أعمال
Apprécier mes promenades dans la nature,
اعجاب ب جولاني في الطبيعة
Notre soleil et la bonne température.
Très important de réduire l’isolement.
مهم جدا ان تحاصر العزلة
On peut aider les autres bénévolement.
يمكننا مساعدة الآخرين بداعي التطوع
Ne pas oublier les activités physiques,
لا يجب نسيان الأنشطة الرياضية
Et, par-dessus tout, mon amour pour la musique…
وفوق كل هدا و ذاك ، حدبي الموسيقى.