DEMAIN, UN AUTRE JOUR (poésie sur l’IA en français, anglais et arabe)

Image Pixabay

Dr H.C. Louise Hudon, Canada

DEMAIN, UN AUTRE JOUR

(Poésie sur l’intelligence artificielle)

(FRANÇAIS, ANGLAIS, ARABE)

L’intelligence artificielle va me remplacer.

Une machine qui m’imite pour me surpasser.

Mélancolie pour notre prochaine génération,

Car, pour des dossiers, nul besoin de leur intervention.

Sa spécialité en écriture et en création,

Son autonomie dans le langage et dans l’action…

Ses capteurs informent, son cerveau prend des décisions,

On la veut forte pour agir dans toutes les fonctions.

Je ne vous cache pas mon angoisse pour l’avenir.

L’ignorance des futurs humains me fait tressaillir.

À l’embauche et au travail, l’automate va informer

Et le monde de demain va en être transformé.


QUE VA DEVENIR L’HUMAIN?

DOSSIER PRÉOCCUPANT…



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 24 février 2025


TOMORROW, ANOTHER DAY

(Poetry about artificial intelligence)

Artificial intelligence will replace me.

A machine that imitates me to surpass me.

Melancholy for our next generation,

Because, for files, we don’t need their intervention.

Its speciality in writing and creating,

Its autonomy in language and action…

Her sensors inform, her brain makes decisions,

We want her to be strong enough to act in all functions.

I can’t hide my anxiety about the future.

The ignorance of future humans makes me shudder.

When it comes to recruitment and the workplace, automatons are going to provide information.

And tomorrow’s world will be transformed.

WHAT WILL BECOME OF HUMANS?

A WORRYING ISSUE…



Dr H.C. Louise Hudon, Canadian poet

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favour of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

24 February 2025

Translated with DeepL.com (free version)


غداً، يوم آخر

(شعر عن الذكاء الاصطناعي)

الذكاء الاصطناعي سيحل مكاني.

آلة تقلدني لتتفوق عليّ.

حزن لجيلنا القادم,

لأننا، بالنسبة للملفات، لا نحتاج إلى تدخلهم.

تخصصها في الكتابة والإبداع,

استقلاليتها في اللغة والعمل…

مجساتها تخبر، وعقلها يتخذ القرارات,

نريدها أن تكون قوية بما فيه الكفاية للتصرف في جميع الوظائف.

لا أستطيع أن أخفي قلقي بشأن المستقبل.

إن جهل البشر في المستقبل يجعلني أرتجف.

عندما يتعلق الأمر بالتوظيف ومكان العمل، فإن الآلات الآلية ستوفر المعلومات.

وسيتغير عالم الغد.

ماذا سيحل بالبشر؟

قضية مقلقة…

الدكتورة لويز هودون، شاعرة كندية

سفيرة ثقافية دولية للعديد من المنظمات، بما في ذلك مطبعة الطفل الداخلية الدولية

شاعرة مشاركة في عدة مجموعات دولية

مديرة مجموعة شعرية: كيبيك، كندا – بنغلاديش

سُمّيت شخصية عالمية في خدمة الأمم، AMLHAC: الأكاديمية العالمية للأدب والتاريخ والفنون والثقافة (20/01/2023)

جميع الحقوق محفوظة

24 فبراير 2025

Translated with DeepL.com (free version)

LES ANGES EXISTENT (FRANÇAIS, ANGLAIS, ESPAGNOL)

Image Pixabay

Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

LES ANGES EXISTENT

Les anges peuvent intervenir.

La foi aide à nous soutenir.

Une prière universelle

Et fin des projets démentiels…

Intercédez pour nous, Amis.

Il y va de notre survie.

Demandez donc au Créateur

D’être enfin pacificateur.

Incarnation de la bonté,

Gardiens des humains, à côté,

Les esprits de lumière au ciel,

Nos protecteurs providentiels.

Il faut les prier et y croire,

Ils vont travailler dans la gloire,

Ramenant la sérénité,

Annonçant la prospérité.

S’éloignant du spirituel…

Favorisant le matériel…

Vous oubliez toute empathie

Et attirez l’antipathie.

Ce monde de guerres est malsain

Mais s’ils sont bien les Canadiens,

Comme idée pour ceux qui souffrent

Veulent mettre un terme à leur gouffre.

PRIÈRE UNIVERSELLE DEMANDÉE.

ENSEMBLE, NOUS SERONS FORTS.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 22 février 2025


ANGELS EXIST

Angels can intervene.

Faith helps sustain us.

A universal prayer

And an end to insane projects…

Intercede for us, Friends.

Our survival depends on it.

Ask the Creator

To be a peacemaker at last.

The embodiment of goodness,

Guardians of humans, beside,

Spirits of light in heaven,

Our providential protectors.

We must pray to them and believe,

They will work in glory,

Bringing serenity,

Announcing prosperity.

Moving away from the spiritual…

Favoring the material…

You forget empathy

And attract antipathy.

This world of wars is unhealthy

But if they are Canadians,

As an idea for those who suffer

Want to put an end to their abyss.

UNIVERSAL PRAYER REQUESTED.

TOGETHER, WE’LL BE STRONG.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Poet involved in several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

February 22, 2025

Translated with DeepL.com (free version)

LOS ÁNGELES EXISTEN

Los ángeles pueden intervenir.

La fe ayuda a sostenernos.

Una oración universal

Y el fin de los proyectos demenciales…

Interceded por nosotros, amigos.

Nuestra supervivencia depende de ello.

Pedid al Creador

Que sea por fin un pacificador.

La encarnación de la bondad,

Guardianes de la raza humana,

Espíritus de luz en el cielo,

Nuestros protectores providenciales.

Debemos rezarles y creer en ellos,

Trabajarán en la gloria,

Trayendo serenidad,

Anunciando prosperidad.

Alejándose de lo espiritual…

Favoreciendo lo material…

Olvidas toda empatía

Y atraes la antipatía.

Este mundo de guerras no es sano

Pero si tienen razón

Como idea para los que sufren

Quieren poner fin a su abismo.

SE PIDE ORACIÓN UNIVERSAL.

JUNTOS SEREMOS FUERTES.



Dra. H.C. Louise Hudon, poeta canadiense

Embajadora cultural internacional de varias organizaciones, entre ellas Inner Child Press International

Poeta implicada en varios grupos internacionales

Administradora de un grupo de poesía: Quebec, Canadá-Bangladesh

Nombrada Figura Mundial a Favor de las Naciones, AMLHAC: Academia Mundial de Literatura, Historia, Arte y Cultura (20/01/2023).

Todos los derechos reservados

22 de febrero de 2025

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

AMITIÉ, AFFECTION, AMOUR (FRANÇAIS ET ANGLAIS)

AMITIÉ, AFFECTION, AMOUR

Je t’aime tant, à distance.

L’âge n’a pas d’importance.

Je n’attends rien en retour.

Accepte un peu cet amour.

Un ange au-dessus de toi…

Protection qui vient de moi,

Car je comprends la souffrance.

Entretient ton espérance.

Tu peux me faire confiance,

Car j’ai beaucoup d’expérience.

Ton futur va s’embellir 

Et tu devrais bien vieillir.

En t’aimant, pas de douleur,

Car j’éloigne le malheur

Et cette histoire en couleur

Repose sur mes valeurs.

Avec respect, je te soutiens.

Liberté au quotidien.

Je ne maintiens pas ce lien

T’écrire me fait du bien.



Dr H.C. Louise Hudon, poétesse du Canada

Ambassadrice culturelle internationale pour plusieurs organismes dont Inner Child Press International

Poétesse engagée dans plusieurs groupements internationaux

Administratrice d’un groupe de poésie :  Québec, Canada-Bangladesh

Nommée Figure mondiale en faveur des nations, AMLHAC : Académie Mondiale de littérature, Histoire, Art et Culture (20/01/2023).

Tous droits réservés

© 22 février 2025



FRIENDSHIP, AFFECTION, LOVE

I love you so much, from a distance.

Age doesn’t matter.

I expect nothing in return.

Accept a little of this love.

An angel above you…

Protection that comes from me,

For I understand suffering.

Keep your hope alive.

You can trust me,

For I have much experience.

Your future will be brighter 

And you should age well.

By loving you, no pain,

For I keep misfortune away

And this colorful story

Is based on my values.

With respect, I support you.

Daily freedom.

I do not maintain this link

Writing to you makes me feel better.



Dr. H.C. Louise Hudon, Canadian poetess

International cultural ambassador for several organizations, including Inner Child Press International

Poet involved with several international groups

Administrator of a poetry group: Quebec, Canada-Bangladesh

Named World Figure in Favor of Nations, AMLHAC: World Academy of Literature, History, Art and Culture (20/01/2023).

All rights reserved

February 22, 2025

Translated with DeepL.com (free version)